Lanz Khan - Alcatraz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lanz Khan - Alcatraz




Alcatraz
Alcatraz
Lanz Khan, Wesh Beat's
Lanz Khan, Wesh Beat's
Bullz Studio nel posto, senti qua
Bullz Studio in the house, listen up
Questa va a chi vive nel buio delle sue prigioni mentali
This goes out to those who live in the darkness of their mental prisons
Nessuno escluso, e in un certo senso...
No one excluded, and in a way...
Ci riguarda tutti
It concerns us all
Perché siamo come insetti simili agli insetti nascosti sui tetti
Because we are like insects, similar to the insects hidden on the roofs
Questa notte sanguina come quest'anima
This night bleeds like this soul
Vuota come le bocce di Moretti spaccate sopra i muretti
Empty like the Moretti bottles smashed on the walls
Parlo rosso come se trovi lame dentro ai confetti
I speak red as if you find blades inside the confetti
Per me i concetti sono missili
For me, concepts are missiles
Capaci di spezzare catene invisibili
Able to break invisible chains
I progetti muoiono se li credi impossibili
Projects die if you believe them impossible
Evadere da un carcere o ardere tra le fiamme coi tuoi simili?
Escape from a prison or burn in the flames with your peers?
Vivo tra corpi acefali dormienti su una ghigliottina
I live among headless bodies sleeping on a guillotine
Tra nuovi Icari uccisi dal sole della mattina
Among new Icaruses killed by the morning sun
Petali recisi mentre cresce un'altra spina
Petals cut off as another thorn grows
Su un mondo che inquina e inietta metalli pesanti nell'emoglobina
On a world that pollutes and injects heavy metals into the hemoglobin
L'ignoranza è una struttura penitenziaria
Ignorance is a penitentiary structure
Voi "Penitenziagite" come nel Nome della Rosa
You "Penitenziagite" like in the Name of the Rose
Ma a 'sto giro manca l'aria e in più nascondete qualcosa
But this time you're running out of air and you're hiding something else
Che ci sta fottendo, qui è ancora peggio di Shutter Island
That's fucking us, this is even worse than Shutter Island
[Ritornello: Lanz Khan]
[Chorus: Lanz Khan]
Qui seguono tutti un canale come a Panama
Here everyone follows a channel like in Panama
Sconvolti senza l'uso di fiori di canapa
Upset without the use of hemp flowers
Guardie incazzate come le Bestie di Satana
Angry guards like the Beasts of Satan
E c'è soltanto mare intorno come ad Alcatraz
And there's only sea around like in Alcatraz
E sanno tutto ciò che faccio come ad Alcatraz
And they know everything I do like in Alcatraz
In questa scena recintata come ad Acatraz
In this fenced scene like in Alcatraz
Da qui nessuno è mai evaso come ad Alcatraz
From here no one has ever escaped like in Alcatraz
E viviamo ancora rinchiusi come ad Alcatraz
And we still live locked up like in Alcatraz
Ogni secondo qui mi spacca tra piani d'evasione falliti
Every second here breaks me between failed escape plans
E cani inferociti che ti mordono ai polpacci affondando i canini
And ferocious dogs that bite your calves, sinking their canines
Piovono calcinacci sempre più appuntiti
Debris raining down, ever sharper
E nelle docce i più carini sono quelli inculati per primi
And in the showers the prettiest ones are the first to be ass-fucked
Assunzioni d'alcoli e cannabinoidi
Alcohol and cannabinoid intake
Nelle celle trovi androidi imbottiti di steroidi
In the cells you find androids stuffed with steroids
Serpenti a forma di cosinusoidi
Serpents in the shape of cosinusoids
Dentro alle prigioni del pensiero bloccano persino gli asteroidi
Inside the prisons of thought, they even block asteroids
Disinfettano spargendo l'amuchina a caso
They disinfect by spreading bleach at random
Intanto sei uno schiavo come nel Burkina Faso, e no
Meanwhile, you're a slave like in Burkina Faso, and no
Non è storia dell'Ottocento, sono un morto dentro
It's not a story from the 19th century, I'm a dead man inside
Che si muove sottovento impercettibile al tuo naso
That moves downwind, imperceptible to your nose
Ed ora che ci puoi provare ancora non ti muovi
And now that you can try again, you don't move
Prova a cercare un'altra scusa, tanto non la trovi
Try to find another excuse, you won't find it anyway
Per il tuo successo musicale il prezzo da pagare
For your musical success, the price to pay
È di cantare con addosso un collare di rovi
Is to sing with a collar of thorns around your neck
Direttamente dagli altoparlanti di Alcatraz
Directly from the loudspeakers of Alcatraz
Lanz Khan, Taipan Shaytan
Lanz Khan, Taipan Shaytan
Questo è "I Kill You", alle macchine Wesh ODKrikka
This is "I Kill You", to the Wesh ODKrikka machines
Qui seguono tutti un canale come a Panama
Here everyone follows a channel like in Panama
Sconvolti senza l'uso di fiori di canapa
Upset without the use of hemp flowers
Guardie incazzate come le Bestie di Satana
Angry guards like the Beasts of Satan
E c'è soltanto mare intorno come ad Alcatraz
And there's only sea around like in Alcatraz
E sanno tutto ciò che faccio come ad Alcatraz
And they know everything I do like in Alcatraz
In questa scena recintata come ad Alcatraz
In this fenced scene like in Alcatraz
Da qui nessuno è mai evaso come ad Alcatraz
From here no one has ever escaped like in Alcatraz
E viviamo ancora rinchiusi come ad Alcatraz
And we still live locked up like in Alcatraz





Writer(s): Francesco Caputo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.