Paroles et traduction Lanz Khan - L'ombra Della Sfinge
L'ombra Della Sfinge
The Shadow of the Sphinx
Ho
un
coltello
nascosto,
tastami
I
have
a
hidden
knife,
touch
me
Al
posto
della
lingua
uccide
come
le
metastasi
In
place
of
the
tongue
kills
like
metastasis
Recide
i
sogni
più
scuri
della
tua
mente
Cuts
the
darkest
dreams
of
your
mind
è
tagliente
come
un
fendente
che
manda
in
paralisi
It's
as
sharp
as
a
blow
that
sends
to
paralysis
L'occhio
si
spalanca
su
un
cielo
che
piange
The
eye
opens
to
a
sky
that
weeps
Microbi
artificiali
nelle
analisi
del
sangue
Artificial
microbes
in
blood
tests
Una
cassa
sacerdotale
ti
mummifica
A
priestly
chest
mummifies
you
Il
rito
mi
purifica
come
il
bagno
nel
Gange
The
rite
purifies
me
like
a
bath
in
the
Ganges
Metamorfosi
come
Kafka
Metamorphosis
like
Kafka
Mille
scarafaggi
nei
paraggi
come
per
Gregorio
Samsa
A
thousand
beetles
nearby
as
for
Gregor
Samsa
Prognosi
riservata
per
il
mio
karma
Reserved
prognosis
for
my
karma
L'ultima
dignità
è
la
vendetta
del
mio
fantasma
The
ultimate
dignity
is
the
revenge
of
my
ghost
I
simboli
del
potere
sono
qui
in
città
The
symbols
of
power
are
here
in
the
city
Ma
tu
li
confondi
con
una
triste
quotidianità
But
you
confuse
them
with
a
sad
everyday
life
Architettura
della
fiera
delle
vanità
Architecture
of
the
vanity
fair
Che
mangia
la
mia
paura
e
la
mia
spiritualità
That
eats
my
fear
and
my
spirituality
E
quando
i
battiti
rallentano
la
vita
stringe
And
when
the
beats
slow
down
life
tightens
Avvelenati
ogni
secondo
all'ombra
della
sfinge
Poisoned
every
second
in
the
shadow
of
the
sphinx
Il
telegiornale
è
tanto
che
non
mi
convince
TV
news
has
not
been
convincing
to
me
for
a
long
time
Siete
tutti
morti
come
un
ragno
dentro
la
laringe
You
are
all
dead
like
a
spider
inside
the
larynx
E
quando
i
battiti
rallentano
la
vita
stringe
And
when
the
beats
slow
down
life
tightens
Avvelenati
ogni
secondo
all'ombra
della
sfinge
Poisoned
every
second
in
the
shadow
of
the
sphinx
Il
telegiornale
qua
non
mi
convince
The
TV
news
here
doesn't
convince
me
Per
sopravvivere
servono
gli
occhi
di
una
lince
To
survive
you
need
the
eyes
of
a
lynx
C'è
qualcuno
che
ci
osserva
come
a
Rockwell
Someone
is
watching
us
like
Rockwell
Profetizzo
distopie
come
Orwell
I
prophesy
dystopias
like
Orwell
C'è
del
fumo
che
raddensa
questa
coltre
There
is
smoke
thickening
this
blanket
Serbia
a
servizio
del
regime
delle
ombre
Serbia
at
the
service
of
the
shadow
regime
Qui
i
presidenti
sono
incisi
nelle
rocce
Here
the
presidents
are
carved
into
the
rocks
Altri
sono
uccisi
dai
corrotti
nelle
scorte
Others
are
killed
by
the
corrupt
in
the
stocks
Canini
affondano
dritti
nella
carotide
Canines
sinking
straight
into
the
carotid
Tubi
sull'epiglottide
(il
silenzio
fra
le
tombe)
Tubes
on
the
epiglottis
(the
silence
among
the
tombs)
Paradisi
artificiali
sul
tragitto
Artificial
paradises
on
the
way
Ti
spezzano
le
ali
affondandoti
in
un
abisso
They
break
your
wings
sinking
you
into
an
abyss
Mani
giunte
strette
al
crocifisso
Hands
clasped
tightly
to
the
crucifix
Quando
arrivano
dal
cielo
cavallette
all'ottava
piaga
d'Egitto
When
locusts
come
from
heaven
at
the
eighth
plague
of
Egypt
Tu
vai
a
Lourdes
per
la
cura
delle
anime
You
go
to
Lourdes
for
the
cure
of
souls
è
fuori
dal
Louvre
che
si
erge
la
piramide
It
is
outside
the
Louvre
that
the
pyramid
stands
A
New
York
la
regina
Semiramide
In
New
York
Queen
Semiramis
Insetti
di
Babilonia
che
ti
strappano
le
lacrime
Babylonian
bugs
that
tear
your
tears
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Andrea Iasella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.