Paroles et traduction Lao Lang - 想把我唱给你听
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想把我唱给你听
Хочу спеть это для тебя
趁现在年少如花
Пока
мы
молоды
и
прекрасны,
как
цветы,
花儿尽情的开吧
Пусть
цветы
пышно
распускаются,
装点你的岁月我的枝芽
Украшая
твои
годы
моими
ростками.
谁能够代替你呢
Кто
сможет
заменить
тебя?
趁年轻尽情地爱吧
Пока
мы
молоды,
давай
любить
беззаветно,
最最亲爱的人啊
Мой
самый
дорогой
человечек,
路途遥远我们在一起吧
Путь
далек,
давай
будем
вместе.
我把我唱给你听
Я
спою
это
для
тебя,
把你纯真无邪的笑容给我吧
Подари
мне
свою
чистую
и
невинную
улыбку.
我们应该有快乐的幸福的
У
нас
должны
быть
счастливые,
радостные
我把我唱给你听
Я
спою
это
для
тебя,
用我炽热的感情感动你好吗
Смогу
ли
я
тронуть
тебя
своей
пылкой
любовью?
岁月是值得怀念的留恋的
Годы
достойны
воспоминаний,
тоски
害羞的红色脸庞
И
твоего
застенчивого
румянца.
谁能够代替你呢
Кто
сможет
заменить
тебя?
趁年轻尽情地爱吧
Пока
мы
молоды,
давай
любить
беззаветно,
最最亲爱的人啊
Мой
самый
дорогой
человечек,
路途遥远我们在一起吧
Путь
далек,
давай
будем
вместе.
趁现在年少如花
Пока
мы
молоды
и
прекрасны,
как
цветы,
花儿尽情的开吧
Пусть
цветы
пышно
распускаются,
装点你的岁月我的枝芽
Украшая
твои
годы
моими
ростками.
谁能够代替你呢
Кто
сможет
заменить
тебя?
趁年轻尽情地爱吧
Пока
мы
молоды,
давай
любить
беззаветно,
最最亲爱的人啊
Мой
самый
дорогой
человечек,
路途遥远我们在一起吧
Путь
далек,
давай
будем
вместе.
我把我唱给你听
Я
спою
это
для
тебя,
把你纯真无邪的笑容给我吧
Подари
мне
свою
чистую
и
невинную
улыбку.
我们应该有快乐的幸福的
У
нас
должны
быть
счастливые,
радостные
我把我唱给你听
Я
спою
это
для
тебя,
用我炽热的感情感动你好吗
Смогу
ли
я
тронуть
тебя
своей
пылкой
любовью?
岁月是值得怀念的留恋的
Годы
достойны
воспоминаний,
тоски
害羞的红色脸庞
И
твоего
застенчивого
румянца.
我们应该有快乐的幸福的
У
нас
должны
быть
счастливые,
радостные
我把我唱给你听
Я
спою
это
для
тебя,
用我最炽热的感情感动你好吗
Смогу
ли
я
тронуть
тебя
своей
самой
пылкой
любовью?
岁月是值得怀念的留恋的
Годы
достойны
воспоминаний,
тоски
害羞的红色脸庞
И
твоего
застенчивого
румянца.
谁能够代替你呢
Кто
сможет
заменить
тебя?
趁年轻尽情地爱吧
Пока
мы
молоды,
давай
любить
беззаветно,
最最亲爱的人啊
Мой
самый
дорогой
человечек,
路途遥远我们在一起吧
Путь
далек,
давай
будем
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhao Lei Ke
Album
北京的冬天
date de sortie
08-02-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.