Paroles et traduction Lao Lang - 睡在我上铺的兄弟
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
睡在我上铺的兄弟
My Brother Who Slept on the Top Bunk
睡在我上铺的兄弟
My
brother
who
slept
on
the
top
bunk
无声无息的你
You,
silent
and
still
你曾经问我的那些问题
The
questions
you
used
to
ask
me
如今再没人问起
No
one
asks
them
anymore
分给我烟抽的兄弟
The
brother
who
shared
his
cigarettes
with
me
分给我快乐的往昔
Shared
our
happy
past
with
me
你总是猜不对我手里的硬币
You
always
guessed
wrong
about
the
coin
in
my
hand
摇摇头说这太神秘
Shaking
your
head,
saying
it
was
too
mysterious
你来的信写的越来越客气
Your
letters
are
getting
more
and
more
polite
关于爱情你只字不提
You
don't
mention
love
at
all
你说你现在有很多的朋友
却再也不为那些事忧愁
You
say
you
have
many
friends
now,
but
you
don't
worry
about
those
things
anymore
睡在我上铺的兄弟
My
brother
who
slept
on
the
top
bunk
睡在我寂寞的回忆
Sleeping
in
my
lonely
memories
那些日子里你总说起的女孩
The
girl
you
always
talked
about
in
those
days
是否送了你她的发带
Did
she
give
you
her
headband?
你说每当你回头看夕阳红
You
said
that
whenever
you
look
back
at
the
red
sunset
每当你又听到晚钟
Whenever
you
hear
the
evening
bell
again
从前的点点滴滴会涌起
The
little
things
from
the
past
will
come
flooding
back
在你来不及难过的心里
In
your
heart,
before
you
can
feel
sad
你来的信写的越来越客气
Your
letters
are
getting
more
and
more
polite
关于爱情你只字不提
You
don't
mention
love
at
all
你说你现在有很多的朋友
却再也不为那些事忧愁
You
say
you
have
many
friends
now,
but
you
don't
worry
about
those
things
anymore
你问我几时能一起回去
You
ask
me
when
we
can
go
back
together
看看我们的宿舍我们的过去
To
see
our
dorm,
our
past
你刻在墙上的字依然清晰
The
words
you
carved
on
the
wall
are
still
clear
从那时候起就没有人能擦去
No
one
has
been
able
to
erase
them
since
then
睡在我上铺的兄弟
My
brother
who
slept
on
the
top
bunk
睡在我寂寞的回忆
Sleeping
in
my
lonely
memories
你曾经问我的那些问题
The
questions
you
used
to
ask
me
如今再没人问起
No
one
asks
them
anymore
分给我烟抽的兄弟
The
brother
who
shared
his
cigarettes
with
me
分给我快乐的往昔
Shared
our
happy
past
with
me
你曾经问我的那些问题
The
questions
you
used
to
ask
me
如今再没人问起
No
one
asks
them
anymore
如今再没人问起
No
one
asks
them
anymore
如今再没人问起
No
one
asks
them
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 高 曉松, Gao Xiao Song, 高 曉松
Album
恋恋风尘
date de sortie
28-05-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.