Paroles et traduction Laouni Mouhid - Populaire
Les
gens
populaires,
(eh
oh
eh
oh)
The
popular
people,
(eh
oh
eh
oh)
J'aurai
tout
fait
pour
être
populaire,
populaire
I
would
have
done
anything
to
be
popular,
popular
Les
gens
populaires
(eh
oh
eh
oh)
Lalalalalalalala;
Populaires
The
popular
people
(eh
oh
eh
oh)
Lalalalalalalala;
Popular
Les
gens
populaires
(eh
oh
eh
oh)
qui
te
regardent
haut
et
crachent
par
terre,
The
popular
people
(eh
oh
eh
oh)
who
look
down
on
you
and
spit
on
the
ground,
Ouais
toi
l'ordinaire,
les
gens
populaires,
populaires
Yeah,
you,
the
ordinary
one,
the
popular
people,
popular
N'ont
rien
d'extraordinaire;
Eh
ouais
monsieur...
Have
nothing
extraordinary;
Oh
yeah,
mister...
Les
feux
d'la
rampe
les
projecteurs,
les
foules,
The
spotlight,
the
projectors,
the
crowds,
Les
gens
qui
crient,
les
gens
qui
pleurent
puis
les
gens
qui
t'aime;
The
people
who
scream,
the
people
who
cry
and
then
the
people
who
love
you;
Les
maisons
de
disques,
les
producteurs,
les
tours,
les
campagnes,
les
champagnes
les
poches
pleines,
les
armours
The
record
companies,
the
producers,
the
towers,
the
campaigns,
the
champagnes,
the
full
pockets,
the
loves
Ouais
les
mains
en
l'air,
Yeah,
hands
in
the
air,
Puis
du
ciel
tout
à
l'air
si
clair,
oh
ouais
Monsieur...
And
from
the
sky
so
clear,
oh
yeah,
mister...
Les
gens
populaires
n'ont
rien
à
voir
avec
les
gens
comme
moi,
ceux
qui
polluent
l'air.
The
popular
people
have
nothing
to
do
with
people
like
me,
those
who
pollute
the
air.
Les
gens
populaires,
(eh
oh
eh
oh)
The
popular
people,
(eh
oh
eh
oh)
J'aurai
tout
fait
pour
être
populaire,
populaire
I
would
have
done
anything
to
be
popular,
popular
Les
gens
populaires
(eh
oh
eh
oh)
Lalalalalalalala;
Populaires
The
popular
people
(eh
oh
eh
oh)
Lalalalalalalala;
Popular
Les
gens
populaires
(eh
oh
eh
oh)
qui
te
regardent
haut
et
crachent
par
terre,
The
popular
people
(eh
oh
eh
oh)
who
look
down
on
you
and
spit
on
the
ground,
Ouais
toi
l'ordinaire,
les
gens
populaires,
populaires
Yeah,
you,
the
ordinary
one,
the
popular
people,
popular
N'ont
rien
d'extraordinaire;
Eh
ouais
monsieur...
Have
nothing
extraordinary;
Oh
yeah,
mister...
Au
fond
d'la
classe
avec
les
frères,
c'était
cool
At
the
back
of
the
class
with
the
brothers,
it
was
cool
J'aurai
tout
fait
pour
être
le
plus
fort,
le
plus
populaire;
I
would
have
done
anything
to
be
the
strongest,
the
most
popular;
T'as
pas
l'chois
sois
t'es
trop
beau,
sois
trop
cool
You
have
no
choice,
you're
either
too
beautiful
or
too
cool
J'aurai
vendu
mon
âme
au
diable,
mon
[?]
pour
être
populaire...
I
would
have
sold
my
soul
to
the
devil,
my
[?]
to
be
popular...
Ouais
populaire,
j'aurai
tout
fait
pour
sortir
avec
Leila
Yeah
popular,
I
would
have
done
anything
to
go
out
with
Leila
Mais
elle
était
claire
et
catégorique,
But
she
was
clear
and
categorical,
Alors
j'suis
sorti
avec
Claire
qui
elle,
So
I
went
out
with
Claire
who,
Etait
moins
populaire...
Was
less
popular...
Les
gens
populaires,
(eh
oh
eh
oh)
The
popular
people,
(eh
oh
eh
oh)
J'aurai
tout
fait
pour
être
populaire,
populaire
I
would
have
done
anything
to
be
popular,
popular
Les
gens
populaires
(eh
oh
eh
oh)
Lalalalalalalala;
Populaires
The
popular
people
(eh
oh
eh
oh)
Lalalalalalalala;
Popular
Les
gens
populaires
(eh
oh
eh
oh)
qui
te
regardent
haut
et
crachent
par
terre,
The
popular
people
(eh
oh
eh
oh)
who
look
down
on
you
and
spit
on
the
ground,
Ouais
toi
l'ordinaire,
les
gens
populaires,
populaires
Yeah,
you,
the
ordinary
one,
the
popular
people,
popular
N'ont
rien
d'extraordinaire;
Eh
ouais
monsieur...
Have
nothing
extraordinary;
Oh
yeah,
mister...
Les
gens
les
gens
les
gens
populaires
On
se
rappelle
que
d'eux
quand
ils
n'en
ont
plus
l'air...
The
people,
the
people,
the
popular
people
We
only
remember
them
when
they
no
longer
look
like
it...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mouhid Laouni, Legenty Steevie, Samake Oumar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.