Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almas Afines
Seelenverwandte
La
distancia
Die
Entfernung
Puede
separar
cuerpos
Kann
Körper
trennen
Pero
nunca
podra
separar
Aber
niemals
trennen
kann
sie
Si
la
palabra
amor
se
define
Wenn
das
Wort
Liebe
definiert
wird
Seremos
almas
afines
Werden
wir
Seelenverwandte
sein
Como
en
el
mar
dos
delfines
Wie
zwei
Delfine
im
Meer
Porque
no
existe
nadie
mas
Denn
es
gibt
niemanden
sonst
Que
me
pueda
hacer
volar
Der
mich
fliegen
lassen
kann
Con
un
beso
Mit
einem
Kuss
Tu
eres
mi
estrella
de
cine
Du
bist
mein
Filmstar
Y
por
amarte
a
tu
tierra
yo
vine
Und
um
dich
zu
lieben,
kam
ich
in
dein
Land
Porque
donde
se
origina
el
amor
Denn
wo
die
Liebe
entsteht
No
existe
raza
ni
color
Gibt
es
weder
Rasse
noch
Hautfarbe
No
existe
el
tiempo
y
Es
gibt
keine
Zeit
und
El
corazon
no
sabe
de
eso
Das
Herz
weiß
nichts
davon
A
sinceridad
mami
linda
yo
comprendo
tus
palabras
Ehrlich
gesagt,
meine
Hübsche,
ich
verstehe
deine
Worte
No
existe
puerta
que
mi
llave
no
habra
Es
gibt
keine
Tür,
die
mein
Schlüssel
nicht
öffnet
Si
el
corazon
se
labra
el
resultado
sera
bueno
Wenn
das
Herz
gepflegt
wird,
wird
das
Ergebnis
gut
sein
Y
mas
para
aquellos
que
en
la
vida
son
ajenos
Und
erst
recht
für
jene,
die
sich
im
Leben
fremd
sind
Pues,
no
existe
continente
que
separe
gente
Denn
es
gibt
keinen
Kontinent,
der
Menschen
trennt
Pueden
separar
cuerpos
pero
nunca
la
mente,
Sie
können
Körper
trennen,
aber
niemals
den
Geist,
Equivalente
a
ropa
nueva
para
un
indigente
Vergleichbar
mit
neuer
Kleidung
für
einen
Obdachlosen
Asi
es
el
amor
en
un
corazon
latente
So
ist
die
Liebe
in
einem
schlagenden
Herzen
Por
que
no
existe
el
tiempo,
lugar,
etcetera
Denn
es
gibt
keine
Zeit,
keinen
Ort,
et
cetera
Si
el
sentimiento
es
mutuo
no
pasara
Wenn
das
Gefühl
gegenseitig
ist,
wird
es
nicht
vergehen
No
se
desvenecera,
por
siempre
vivira
Es
wird
nicht
verblassen,
es
wird
für
immer
leben
Asi
sera
pero
claro
esta
debe
ser
real
So
wird
es
sein,
aber
klar
ist,
es
muss
echt
sein
Y
cruzaras
el
mar
en
busca
de
tu
amor
Und
du
wirst
das
Meer
überqueren
auf
der
Suche
nach
deiner
Liebe
Por
cielo,
mar
o
tierra
en
busca
del
calor
Durch
Himmel,
Meer
oder
Land
auf
der
Suche
nach
der
Wärme
Que
te
brinda
esa
persona
el
corazon
no
razona
ni
traiciona
si
se
siente
se
emociona
Die
dir
diese
Person
gibt,
das
Herz
denkt
nicht
nach
und
verrät
nicht,
wenn
es
fühlt,
ist
es
bewegt
Y
el
dolor
vacaciona
cuando
se
ama
Und
der
Schmerz
macht
Urlaub,
wenn
man
liebt
Y
la
persona
acude
cuando
se
llama
Und
die
Person
kommt,
wenn
man
sie
ruft
Porque
no
existe
fama
o
posicion
social
Denn
es
gibt
keinen
Ruhm
oder
sozialen
Status
Que
impere
entre
hombres
y
mujeres
que
se
quieren
Der
zwischen
Männern
und
Frauen
steht,
die
sich
lieben
Si
la
palabra
amor
se
define
Wenn
das
Wort
Liebe
definiert
wird
Seremos
almas
afines
Werden
wir
Seelenverwandte
sein
Como
el
en
el
mar
dos
delfines
Wie
zwei
Delfine
im
Meer
Por
que
no
existe
nadie
mas
Denn
es
gibt
niemanden
sonst
Que
me
pueda
hacer
volar
Der
mich
fliegen
lassen
kann
Con
un
beso
Mit
einem
Kuss
Tu
eres
mi
estrella
de
cine
Du
bist
mein
Filmstar
Y
por
amarte
a
tu
tierra
yo
vine
Und
um
dich
zu
lieben,
kam
ich
in
dein
Land
Porque
donde
se
origina
el
amor
Denn
wo
die
Liebe
entsteht
No
existe
raza
ni
color
Gibt
es
weder
Rasse
noch
Hautfarbe
No
existe
el
tiempo
y
Es
gibt
keine
Zeit
und
El
corazon
no
sabe
de
eso
Das
Herz
weiß
nichts
davon
Se
aplaude
la
accion
la
decision
Man
applaudiert
der
Tat,
der
Entscheidung
El
que
ama
con
razon
Wer
mit
Vernunft
liebt
Adopta
tu
posicion
no
existe
confrontacion
Nimmt
deine
Position
ein,
es
gibt
keine
Konfrontation
Entre
fidelidad
y
traicion
Zwischen
Treue
und
Verrat
Si
la
mision
es
llevarle
un
mensaje
al
corazon
Wenn
die
Mission
ist,
dem
Herzen
eine
Botschaft
zu
bringen
Si
tu
viniste
bienvenida
Wenn
du
gekommen
bist,
willkommen
A
formar
parte
de
mi
vida
Ein
Teil
meines
Lebens
zu
werden
No
se
marchitara
ni
morira
Sie
wird
nicht
welken
oder
sterben
Por
falta
de
agua
la
flor
que
se
cuida
Mangels
Wasser,
die
Blume,
die
gepflegt
wird
Almas
Afines
siemrpe
unidas
Seelenverwandte,
immer
vereint
Oro
tocado
por
Rey
Midas
Gold,
berührt
von
König
Midas
No
existe
sinta
que
mida
Es
gibt
kein
Maßband,
das
misst
Lo
que
siento
por
ti
mami
chula
Was
ich
für
dich
fühle,
meine
Hübsche
En
esta
vida
te
dare
lo
que
tu
pida
In
diesem
Leben
gebe
ich
dir,
was
du
verlangst
Por
que
son
multiple
caidas
Denn
es
sind
die
vielen
Stürze
Hacen
que
el
ser
humano
sienta
desconfianza
Die
den
Menschen
Misstrauen
fühlen
lassen
Por
que
son
tanta
las
traiciones
Denn
es
sind
so
viele
Verrätereien
Que
hacen
que
uno
en
el
amor
pierda
la
esperanza
Die
einen
die
Hoffnung
auf
die
Liebe
verlieren
lassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Avelino Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.