Paroles et traduction Lapiz Conciente feat. Lr Ley De Rap - Me Duele Saber (feat. Lr Ley Del Rap)
Me Duele Saber (feat. Lr Ley Del Rap)
It Hurts Me To Know (feat. Lr Ley Del Rap)
Ella
es
la
mujer
perfecta,
tiene
un
piquete
que
ni
se
diga
You
are
the
perfect
woman,
you
have
a
body
to
die
for
única
en
su
clase,
ella
está
matando
la
liga,
One
of
a
kind,
you're
killing
it,
Hiper
ultra
super
muñeca,
una
mega
diva,
Hyper
ultra
super
doll,
a
mega
diva,
Donde
quiera
que
pisa
tiene
to
los
ojo
encima
Wherever
you
step,
all
eyes
are
on
you
Por
eso
pensarla
se
me
ha
vuelto
una
adicción
That's
why
thinking
about
you
has
become
an
addiction
Ella
es
el
punto
medio
entre
belleza
y
perfección
y
yo,
You
are
the
middle
ground
between
beauty
and
perfection,
and
I,
Soy
solo
un
necio
que
daría
I'm
just
a
fool
who
would
give
365
días
por
un
día
en
su
habitacion
365
days
for
one
day
in
your
room
Una
muñeca,
completa,
de
carisma
repleta,
coño
A
doll,
complete,
full
of
charisma,
damn
Tanto
glamour
no
puede
ser
de
este
planeta,
umh,
So
much
glamor
can't
be
from
this
planet,
umh,
Si
me
preguntan
a
mi,
yo
la
defino
If
you
ask
me,
I
define
you
Con
una
sola
palabra
y
sin
pensarlo,
perfecta
With
one
word
and
without
thinking,
perfect
Cuando
te
veo
no
creo
que
toy
depierto,
noh
When
I
see
you,
I
don't
think
I'm
awake,
noh
Tu
ere
to
lo
que
yo
soñe
en
un
solo
cuerpo,
mah
You
are
everything
I
dreamed
of
in
one
body,
mah
Justo
cuando
la
esperanza
estaba
perdida
Just
when
hope
was
lost
Tu
llegaste
de
la
nada
a
mi
syde
a
mi
medida
You
came
out
of
nowhere
to
my
syde,
to
my
measure
Yah,
ahora
viene
la
parte
mala,
Yah,
now
comes
the
bad
part,
La
que
mi
sonrisa
besaba
The
one
my
smile
kissed
Diantre,
que
aunque
tu
me
gute
pila
Damn,
even
though
I
like
you
a
lot
Ni
tu
cuerpo
ni
tu
boquita
me
pertenecen.
Neither
your
body
nor
your
mouth
belong
to
me.
A
mi
me
duele
saber,
It
hurts
me
to
know,
Que
yo
no
soy
el
que
That
I'm
not
the
one
Por
la
noche
te
besa,
Who
kisses
you
at
night,
Me
mata
la
tristeza,
Sadness
kills
me,
La
conciencia
me
pesa,
My
conscience
weighs
on
me,
Y
me
pregunto
porqué
And
I
wonder
why
A
tu
vida
no
llegué
ayer,
I
didn't
come
into
your
life
yesterday,
Y
yo
no
soy
quién
pa
forzar
con
lo
prohibido
And
I'm
not
the
one
to
force
the
forbidden
Sigue
tu
camino
y
si
quieres
Follow
your
path
and
if
you
want
Pues
que
nos
junte
el
destino
Then
let
destiny
bring
us
together
Yo
sé
que
el
te
conoció
primero
I
know
he
met
you
first
Pero
yo
quiero
But
I
want
Que
tu
sepas
que
te
quiero
You
to
know
that
I
love
you
Y
que
por
ti
mami
yo
muero,
And
that
for
you,
mommy,
I
die,
A
veces
yo
me
desespero
Sometimes
I
despair
Más
cuando
llegan
esos
meses
fríos
More
when
those
cold
months
come
De
enero
y
febrero,
Of
January
and
February,
A
veces
pienso
en
pagarle
a
dos
gatilleros
Sometimes
I
think
about
paying
two
hitmen
Para
que
eliminen
de
una
vez
por
todas
To
eliminate
once
and
for
all
Al
molleto
ese
That
little
guy
Pero
yo
pienso
en
lo
que
tu
me
dices
But
I
think
about
what
you
tell
me
Cuando
nos
acostamos,
When
we
lie
down,
Que
tu
amor,
por
mi,
mamita
no
perece
That
your
love,
for
me,
mommy,
doesn't
perish
Es
que
yo
se
que
tu
me
amas
con
tu
corazón
Because
I
know
you
love
me
with
your
heart
Mi
loca,
soy
el
que
te
provoca
el
éxtasis,
My
crazy,
I'm
the
one
who
provokes
ecstasy
in
you,
Yo
soy
la
gota
de
agua
que
te
perforo
la
roca
I'm
the
drop
of
water
that
pierces
your
rock
Tu
ta
clara
que
pa
ti
nací
You're
clear
that
I
was
born
for
you
Y
tu
me
dices
chiquito
yo
soy
tuya
And
you
tell
me
little
one,
I'm
yours
Y
yo
te
digo
chiquita
aleluya
And
I
tell
you
little
one,
hallelujah
Yo
no
te
fallo,
yo
no
te
hago
marrulla
I
don't
fail
you,
I
don't
make
you
mad
Que
tu
papa
me
llame
a
la
patrulla.
So
your
dad
calls
the
patrol.
Tu
quieres
4 hijos
conmigo,
You
want
4 children
with
me,
Yo
quiero
ponerme
viejo
contigo
I
want
to
grow
old
with
you
Tu
quieres
que
mis
brazos
te
sirvan
de
abrigo,
You
want
my
arms
to
serve
you
as
a
shelter,
Porque
soy
más
que
un
amigo
para
ti.
Because
I
am
more
than
a
friend
to
you.
Te
entregué
mi
corazón,
I
gave
you
my
heart,
Tu
me
llenas
de
ilusión
You
fill
me
with
hope
Si
te
lo
hago
sin
condón
es
porque
If
I
do
it
to
you
without
a
condom,
it's
because
Tu
eres
mi
bombón
de
chocolate
You
are
my
chocolate
candy
Tu
me
tienes
de
remate
You
have
me
hooked
Cuando
te
pienso
la
sonrisa
es
colgate,
When
I
think
of
you,
my
smile
is
Colgate,
Mi
boca,
siempre
te
celo
y
estoy
moca,
My
mouth,
I'm
always
jealous
and
I'm
moca,
Amo
que
tu
me
conozcas
I
love
that
you
know
me
Solo
tú
mi
alma
la
tocas,
Only
you
touch
my
soul,
Es
que
te
amo
tanto
mi
loca.
I
love
you
so
much
my
crazy.
A
mi
me
duele
saber
It
hurts
me
to
know
Que
yo
no
soy
el
que,
That
I'm
not
the
one,
Por
la
noche
te
besa,
Who
kisses
you
at
night,
Me
mata
la
tristeza,
Sadness
kills
me,
La
conciencia
me
pesa,
aahh
My
conscience
weighs
on
me,
aahh
Y
me
pregunto
porqué
And
I
wonder
why
A
tu
vida
no
llegué
ayer
I
didn't
come
into
your
life
yesterday
Y
yo
no
soy
quien
pa
forzar
con
lo
prohibido
And
I'm
not
the
one
to
force
the
forbidden
Sigue
tu
camino
Follow
your
path
Y
si
quieres
pues
que
nos
junte
el
destino
And
if
you
want,
then
let
destiny
bring
us
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Luis Reynoso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.