Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Que No Pare
Damit es nicht aufhört
No
tengo
miedo
de
empezar
Ich
habe
keine
Angst,
neu
anzufangen
De
comenzar
un
nuevo
día
Einen
neuen
Tag
zu
beginnen
Con
ganas
de
que
seas
mía
Mit
dem
Wunsch,
dass
du
mein
bist
Pero
no
quiero
tropezar
Aber
ich
will
nicht
stolpern
Quisiera
verte
navegar
Ich
würde
dich
gerne
segeln
sehen
Entre
pal
de
sábanas
mía
Zwischen
ein
paar
meiner
Laken
No
te
conozco
todavía
Ich
kenne
dich
noch
nicht
Y
ya
me
tienes
al
volar
Und
du
lässt
mich
schon
fliegen
Y
si
tu
quieres,
lo
mismo
que
yo
quiero
Und
wenn
du
dasselbe
willst
wie
ich
Puedo
llevarte
al
cielo
y
no
vamos
en
mi
colchón
Kann
ich
dich
in
den
Himmel
bringen,
und
wir
sind
nicht
auf
meiner
Matratze
Yo
no
tengo
corazón...
pero
tengo
un
pal
de
dedos
Ich
habe
kein
Herz...
aber
ich
habe
ein
paar
Finger
Y
un
amigo
muy
certero
que
hace
mejor
la
función
Und
einen
sehr
treffsicheren
Freund,
der
die
Funktion
besser
erfüllt
Y
si
quieres,
lo
que
yo
contigo
quiero
Und
wenn
du
willst,
was
ich
mit
dir
will
Estaré
solo
en
mi
casa
Werde
ich
allein
in
meinem
Haus
sein
Esperando
aver
si
día
pasa...
Yo!
ho
oh
oh
oh
Und
darauf
warten,
dass
der
Tag
vergeht...
Yo!
ho
oh
oh
oh
Y
si
me
dices
que
no...
Und
wenn
du
nein
zu
mir
sagst...
Que
sea
para
que
no
pare...
Dann
nur,
damit
es
nicht
aufhört...
Para
que
no
pare
Damit
es
nicht
aufhört
Y
sigamos
tu
y
yo...
Haciendolo
Und
lass
uns
weitermachen,
du
und
ich...
es
tun
Volviendono
dueños
del
suelo,
combinando
Uns
zu
Herren
des
Bodens
machen,
verschmelzend
Tu
piel
con
tu
pelo,
solo
tu
y
yo,
oh
oh
oh
oh!
Deine
Haut
mit
deinem
Haar,
nur
du
und
ich,
oh
oh
oh
oh!
Y
si
me
dices
que
no...
Que
sea
para
que
no
pare
Und
wenn
du
nein
zu
mir
sagst...
Dann
nur,
damit
es
nicht
aufhört
(Lapiz
conciente)
(Lapiz
Conciente)
Eres
la
gota
que
le
falta
al
río,
quitas
mi
frío
Du
bist
der
Tropfen,
der
dem
Fluss
fehlt,
du
nimmst
meine
Kälte
Un
dulce
desafío
la
razón
porque
sonrío
Eine
süße
Herausforderung,
der
Grund,
warum
ich
lächle
Y
las
veces
que
apareces
te
doy
lo
que
mereces
Und
die
Male,
die
du
erscheinst,
gebe
ich
dir,
was
du
verdienst
Porque
tanto
te
pareces
ami,
desaparece
Weil
du
mir
so
ähnlich
bist,
verschwinde
Si
te
llevas
mi
dolor
contigo,
si
soy
tu
amigo!
Wenn
du
meinen
Schmerz
mitnimmst,
wenn
ich
dein
Freund
bin!
Amante
de
una
noche
mendigo
de
tu
atención
Ein
Liebhaber
für
eine
Nacht,
ein
Bettler
deiner
Aufmerksamkeit
Ejercerses
la
presión
sobre
mi
débil
corazón
Du
übst
Druck
auf
mein
schwaches
Herz
aus
Cautivo
soy
de
la
emoción
de
no
príncipe
en
tu
cuento
Ich
bin
gefangen
von
der
Emotion,
kein
Prinz
in
deiner
Geschichte
zu
sein
Y
cada
lamento
que
tienes,
ami
me
duele
Und
jedes
Leid,
das
du
hast,
tut
mir
weh
Muchas
interrogante
te
invaden
y
siempre
sueles
Viele
Fragen
überfallen
dich
und
immer
pflegst
du
Tenerme
confusiones
comprendo
pero
no
entiendo
Mich
zu
verwirren,
ich
verstehe
es,
aber
ich
begreife
nicht
Como
puedes
tu
dudar
de
mi,
si
me
esta
sintiendo
Wie
kannst
du
an
mir
zweifeln,
wenn
du
mich
doch
fühlst
Y
yo
sigo
viendo
tu
fuerza,
tu
eres
mi
orgullo
Und
ich
sehe
weiterhin
deine
Stärke,
du
bist
mein
Stolz
Mi
mente
no
te
miente
que
mi
corazón
es
tuyo
Mein
Verstand
belügt
dich
nicht,
mein
Herz
gehört
dir
Solo
construyó
castillo
de
hormigón
Ich
baue
nur
Schlösser
aus
Beton
Yo
distribuyo
la
miel
en
tu
corazón
Ich
verteile
den
Honig
in
deinem
Herzen
Si
quieres
lo
mismo
que
contigo
quiero
Wenn
du
dasselbe
willst,
was
ich
mit
dir
will
Estaré
solo
en
mi
casa...
Esperando
si
algún
día
pasa...
Werde
ich
allein
in
meinem
Haus
sein...
Und
darauf
warten,
dass
eines
Tages
etwas
passiert...
Yo!
Oh
oh
oh
oh
Yo!
Oh
oh
oh
oh
Y
si
me
dices
que
no...
Und
wenn
du
nein
zu
mir
sagst...
Que
sea
para
que
no
pare...
Dann
nur,
damit
es
nicht
aufhört...
Para
que
no
pare
Damit
es
nicht
aufhört
Y
sigamos
tu
y
yo...
Haciendolo
Und
lass
uns
weitermachen,
du
und
ich...
es
tun
Volviendono
dueños
del
suelo,
combinando
Uns
zu
Herren
des
Bodens
machen,
verschmelzend
Tu
piel
con
tu
pelo,
solo
tu
y
yo,
oh
oh
oh
oh!
Deine
Haut
mit
deinem
Haar,
nur
du
und
ich,
oh
oh
oh
oh!
Y
si
me
dices
que
no...
Que
sea
para
que
no
pare
Und
wenn
du
nein
zu
mir
sagst...
Dann
nur,
damit
es
nicht
aufhört
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Avelino Rodriguez, Emmanuel Genao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.