Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Le Pare a Na
Kümmer dich um nichts
Cuando
llueve
ella
me
llama
y
dice
Wenn
es
regnet,
ruft
sie
mich
an
und
sagt
Dale
pa'
ca'
hace
lo
que
me
hiciste
Komm
her,
mach
das,
was
du
mir
gemacht
hast
Que
vivimo
en
la
misma
calle
Dass
wir
in
derselben
Straße
wohnen
Terminamo
y
no
quiere
que
yo
sarpe
Wir
haben
Schluss
gemacht
und
sie
will
nicht,
dass
ich
gehe
A
ella
le
gusta
tu
sabe
Ihr
gefällt
es,
du
weißt
schon
La
tipa
contenta
y
muy
feliz
Das
Mädel
zufrieden
und
sehr
glücklich
Con
cada
gota
que
cae
en
el
zinc
Mit
jedem
Tropfen,
der
aufs
Zinkdach
fällt
Se
pone
rapida
y
me
dice
ponme
así
Sie
wird
schnell
und
sagt
mir,
bring
mich
so
Un
instrumento
hecho
para
mi
y
le
hacemo
así
Ein
Instrument,
für
mich
gemacht,
und
wir
machen
es
so
En
la
cama
amarrada
con
las
luces
apagadas
Im
Bett
gefesselt,
bei
ausgeschaltetem
Licht
Decia
que
le
gustaba
y
las
piernas
le
temblaban
Sie
sagte,
es
gefiel
ihr,
und
ihre
Beine
zitterten
No
le
pare
a
na
(no
le
de
pan)
Kümmer
dich
um
nichts
No
le
pare
a
na
(no
le
de
pan)
Kümmer
dich
um
nichts
Ella
no
le
para
a
la
gotera
y
el
calor
no
le
da
mente
Sie
kümmert
sich
nicht
ums
Leck
und
die
Hitze
ist
ihr
egal
El
abanico
esta
dañao
y
mi
sudor
se
bebe
Der
Ventilator
ist
kaputt
und
sie
trinkt
meinen
Schweiß
No
le
pare
a
na
(no
le
de
pan)
Kümmer
dich
um
nichts
No
le
pare
a
na
(no
le
de
pan)
Kümmer
dich
um
nichts
Despues
de
que
se
nuble
va
ah
comenzar
la
acción
Nachdem
es
sich
bewölkt,
wird
die
Action
beginnen
Por
que
yo
soy
el
moreno
que
le
sube
la
presión
Denn
ich
bin
der
Dunkelhäutige,
der
ihren
Blutdruck
steigen
lässt
Por
que
yo
tengo
los
trucos
dentro
de
la
habitación
Denn
ich
habe
die
Tricks
im
Zimmer
Que
conmigo
experimenta
diferentes
posiciones
Dass
sie
mit
mir
verschiedene
Stellungen
ausprobiert
Ah
ella
le
gusta
como
yo
me
le
encaramo
Ah,
ihr
gefällt
es,
wie
ich
auf
sie
steige
Que
le
bajo
de
una
vez
& se
lo
mamo
Dass
ich
sofort
runtergehe
& es
ihr
lutsche
A
ella
le
gusta
los
truquitos
que
le
hago
Ihr
gefallen
die
kleinen
Tricks,
die
ich
ihr
mache
Que
pa
prender
lano
a
mago
no
Dass
ich
kein
Zauberer
bin,
um
sie
anzumachen
Y
cuando
va
ah
llover
ella
me
llama
o
yo
la
llamo
Und
wenn
es
regnen
wird,
ruft
sie
mich
an
oder
ich
rufe
sie
an
Ella
me
ama
y
Yo
tambien
la
amo
Sie
liebt
mich
und
ich
liebe
sie
auch
Siempre
esta
dispuesta
pa'
que
lo
hagamo
Sie
ist
immer
bereit,
damit
wir
es
tun
Ella
se
emociona
cuando
matamo'
Sie
wird
aufgeregt,
wenn
wir
es
treiben
En
la
cama
amarrada
con
las
luces
apagadas
decia
que
le
gustaba
y
las
piernas
le
temblaban
Im
Bett
gefesselt,
bei
ausgeschaltetem
Licht,
sagte
sie,
es
gefiel
ihr,
und
ihre
Beine
zitterten
No
le
pare
a
na
(no
le
de
pan)
Kümmer
dich
um
nichts
No
le
pare
a
na
(no
le
de
pan)
Kümmer
dich
um
nichts
Ella
no
le
para
a
la
gotera
y
el
calor
no
le
da
mente
Sie
kümmert
sich
nicht
ums
Leck
und
die
Hitze
ist
ihr
egal
El
abanico
esta
dañao
y
mi
sudor
se
bebe
Der
Ventilator
ist
kaputt
und
sie
trinkt
meinen
Schweiß
No
le
pare
a
na
(no
le
de
pan)
Kümmer
dich
um
nichts
No
le
pare
a
na
(no
le
de
pan)
Kümmer
dich
um
nichts
La
cama
el
closet
la
mesita
de
noche
Das
Bett,
der
Schrank,
der
Nachttisch
Un
abanico
viejo
con
las
elice
na
ma'
Ein
alter
Ventilator
nur
mit
den
Flügeln
Describe
el
escenario
para
hacer
travesuras
Beschreibt
die
Szene,
um
Unfug
zu
treiben
& Mucho
más
mejor
es
cuando
no
esta
su
mamá
andamo
en
la
casa
completa
yo
gozo
por
pila
& Viel
besser
ist
es,
wenn
ihre
Mutter
nicht
da
ist,
wir
sind
im
ganzen
Haus,
ich
genieße
es
in
vollen
Zügen
Matando
esa
heva
desnudos
en
un
paraiso
Dieses
Mädel
fertigmachen,
nackt
in
einem
Paradies
En
un
día
lluvioso
como
Adan
& Eva
Yo
tengo
la
mente
morvosa
con
mi
cavernicola
metido
en
su
cueva
An
einem
Regentag
wie
Adam
& Eva,
ich
habe
perverse
Gedanken,
mein
Höhlenmensch
steckt
in
ihrer
Höhle
Le
doy
tanto
que
come
reposa
vuelve
come
& se
lleva
Ich
gebe
es
ihr
so
sehr,
dass
sie
nimmt,
sich
ausruht,
wieder
nimmt
und
noch
mehr
will
En
la
cama
amarrada
con
las
luces
apagadas
decia
que
le
gustaba
y
las
piernas
le
temblaban
Im
Bett
gefesselt,
bei
ausgeschaltetem
Licht,
sagte
sie,
es
gefiel
ihr,
und
ihre
Beine
zitterten
No
le
pare
a
na
(no
le
de
pan)
Kümmer
dich
um
nichts
No
le
pare
a
na
(no
le
de
pan)
Kümmer
dich
um
nichts
Ella
no
le
para
a
la
gotera
y
el
calor
no
le
da
mente
Sie
kümmert
sich
nicht
ums
Leck
und
die
Hitze
ist
ihr
egal
El
abanico
esta
dañao
y
mi
sudor
se
bebe
Der
Ventilator
ist
kaputt
und
sie
trinkt
meinen
Schweiß
No
le
pare
a
na
(no
le
de
pan)
Kümmer
dich
um
nichts
No
le
pare
a
na
(no
le
de
pan)...
Kümmer
dich
um
nichts...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Figueroa Rodriguez Avelino Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.