Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuerza de Mujer
Kraft der Frau
A
través
del
tiempo
tu
esencia
es
la
evidencia
Durch
die
Zeit
ist
deine
Essenz
der
Beweis
Es
notable
tu
presencia,
nadie
duda
tu
existencia
Deine
Anwesenheit
ist
bemerkenswert,
niemand
zweifelt
an
deiner
Existenz
No
hay
religión
o
ciencia
que
se
atreva
Es
gibt
keine
Religion
oder
Wissenschaft,
die
es
wagt
Desde
los
tiempos
de
Atenas,
desde
los
tiempos
de
Eva
Seit
den
Zeiten
Athens,
seit
den
Zeiten
Evas
Tu
llevas
el
nombre,
la
luz
al
hombre
Du
bringst
dem
Mann
das
Licht
Que
nadie
se
asombre
si
por
ti
han
caído
imperios
Niemand
soll
sich
wundern,
wenn
durch
dich
Imperien
gefallen
sind
Malditos
son
aquellos
que
no
te
toman
en
serio
Verflucht
seien
jene,
die
dich
nicht
ernst
nehmen
Benditos
son
aquellos
que
respetan
tus
misterios
Gesegnet
seien
jene,
die
deine
Geheimnisse
respektieren
Desde
tiempos
mitológicos,
tu
guías
el
zoológico
Seit
mythologischen
Zeiten
lenkst
du
den
Zoo
Basándote
en
la
lógica
para
combatir
lo
ilógico
Basierend
auf
Logik,
um
das
Unlogische
zu
bekämpfen
Estuviste
al
lado
de
Adán
también
de
Samson
Du
warst
an
der
Seite
Adams
und
auch
Samsons
Al
lado
de
Leónidas
y
del
rey
Salomón
An
der
Seite
von
Leonidas
und
König
Salomo
Homero
te
culpo
de
multiples
batallas
con
espada
Homer
beschuldigte
dich
für
zahlreiche
Schlachten
mit
dem
Schwert
Por
ser
amada
en
la
odisea
y
la
iliada
Weil
du
in
der
Odyssee
und
der
Ilias
geliebt
wurdest
Porque
siempre
estás
aliada
a
tu
criterio
y
tu
razón
Weil
du
immer
mit
deinem
Urteil
und
deiner
Vernunft
verbündet
bist
Son
muchos
los
que
sucumbieron
detrás
de
tu
corazón
Es
sind
viele,
die
deinem
Herzen
erlegen
sind
El
mundo
gira
sobre
tu
esperanza
Die
Welt
dreht
sich
um
deine
Hoffnung
La
vida
se
cultiva
con
tu
amor
Das
Leben
wird
durch
deine
Liebe
genährt
Con
tus
caricias
el
sol
se
levanta
Mit
deinen
Zärtlichkeiten
geht
die
Sonne
auf
Y
el
suelo
se
cosecha
por
tu
amor
Und
der
Boden
bringt
Ernte
durch
deine
Liebe
Oh
fuerza
de
mujer,
oh
fuerza
de
mujer
Oh
Kraft
der
Frau,
oh
Kraft
der
Frau
Suprema
jeraraquía
musical
Höchste
musikalische
Hierarchie
Eres
vida,
a
la
vez
eres
muerte
Du
bist
Leben,
zugleich
bist
du
Tod
Porque
eres
desdicha
y
también
eres
suerte
Denn
du
bist
Unglück
und
auch
Glück
Eres
tan
débil,
siendo
tan
fuerte
Du
bist
so
schwach,
obwohl
du
so
stark
bist
En
multiples
facetas
la
historia
ha
podido
verte
In
vielfältigen
Facetten
hat
dich
die
Geschichte
gesehen
Querida
en
cualquier
rol
como
Cleopatra
o
Afrodita
Geliebt
in
jeder
Rolle
wie
Kleopatra
oder
Aphrodite
Dalila,
Sarah
o
Adal
como
Mona
lisa
Delila,
Sarah
oder
Adal
wie
Mona
Lisa
Siempre
coherente,
siempre
precisa
Immer
kohärent,
immer
präzise
Brindándole
la
calma
a
las
almas
que
van
deprisa
Bringst
Ruhe
den
Seelen,
die
eilig
sind
Eres
un
sol
que
distante
parece
estrella
Du
bist
eine
Sonne,
die
aus
der
Ferne
wie
ein
Stern
erscheint
En
tu
nombre
se
han
escrito
multiples
epopeyas
In
deinem
Namen
wurden
zahlreiche
Epen
geschrieben
Porque
eres
dulce,
porque
eres
bella
Weil
du
süß
bist,
weil
du
schön
bist
Y
cada
corazón
masculino
tiene
tu
huella
Und
jedes
männliche
Herz
trägt
deine
Spur
Sinónimo
de
amor
tú
vas
delante
en
los
ejercitos
Als
Synonym
für
Liebe
gehst
du
den
Heeren
voran
Y
Dios
te
hizo
pareja
fue
por
un
simple
proposito
(proposito)
Und
Gott
machte
dich
zur
Gefährtin
aus
einem
einfachen
Grund
(Grund)
Nacida
de
costilla
dorsal,
fenomenal
Geboren
aus
einer
Rippe,
phänomenal
En
mi
santo
la
belleza
natural
es
un
pecado
In
meinem
Heiligtum
ist
natürliche
Schönheit
eine
Sünde
Por
eso
han
buscado
la
forma
de
difamarte
Deshalb
haben
sie
nach
Wegen
gesucht,
dich
zu
diffamieren
Porque
no
han
encontrado
formas
correctas
de
amarte
Weil
sie
keine
richtigen
Wege
gefunden
haben,
dich
zu
lieben
Quizás
en
Venus,
quizás
en
Marte
Vielleicht
auf
der
Venus,
vielleicht
auf
dem
Mars
Dios
te
bendiga
mujer,
pasión
y
arte
Gott
segne
dich,
Frau,
Leidenschaft
und
Kunst
El
mundo
gira
sobre
tu
esperanza
Die
Welt
dreht
sich
um
deine
Hoffnung
La
vida
se
cultiva
con
tu
amor
Das
Leben
wird
durch
deine
Liebe
genährt
Con
tus
caricias
el
sol
se
levanta
Mit
deinen
Zärtlichkeiten
geht
die
Sonne
auf
Y
el
suelo
se
cosecha
por
tu
amor
Und
der
Boden
bringt
Ernte
durch
deine
Liebe
Oh
fuerza
de
mujer
(my
love),
oh
fuerza
de
mujer
Oh
Kraft
der
Frau
(meine
Liebe),
oh
Kraft
der
Frau
La
musa
sagrada
Die
heilige
Muse
Oh
fuerza
de
mujer,
oh
fuerza
de
mujer
Oh
Kraft
der
Frau,
oh
Kraft
der
Frau
Oh
fuerza
de
mujer
Oh
Kraft
der
Frau
Sale
del
manantial
Kommt
aus
der
Quelle
Oh
fuerza
de
mujer,
oh,
oh
fuerza
de
mujer
Oh
Kraft
der
Frau,
oh,
oh
Kraft
der
Frau
Ha
dado
vueltas
en
este
mundo
Hat
sich
in
dieser
Welt
gedreht
Vicente
García,
Lápiz
Conciente
Vicente
García,
Lápiz
Conciente
Música
que
nace
del
corazón,
Latinoamérica
Musik,
die
aus
dem
Herzen
kommt,
Lateinamerika
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Avelino Rodriguez, Vicente Garcia
Album
Latidos
date de sortie
14-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.