Lapiz Conciente - Amor Por Accidente 1 - traduction des paroles en anglais

Amor Por Accidente 1 - Lapiz Concientetraduction en anglais




Amor Por Accidente 1
Love By Accident 1
Riiiiiing Riiiiing
Riiiiiing Riiiiing
-Hello
-Hello
-Álo, Si con Metro por favor
-Hello, yes, with Metro please
-Esta equivcado
-You have the wrong number
-Como asi, ponme a Metro o a Master Beat ahi
-What do you mean? Put Metro or Master Beat on the line
-Que esta equivocado no te dije
-I told you, you have the wrong number
-Pero como que toy equivocado, quien me habla?
-What do you mean, the wrong number, who am I talking to?
-Khatira
-Khatira
-Que Khatira? Y Eso no eh M3 estudio ahy
-Khatira? This isn't M3 Studios, is it?
-Aaah Si Payaso
-Aaah Yeah, clown
-Pero tu suena jevi por telefono, tu tiene novio mami?
-But your voice sounds sexy on the phone, do you have a boyfriend, mami?
-No, yo no tengo novio
-No, I don't have a boyfriend
Lapiz Conciente:
Lapiz Conciente:
Ami me gusta tu voz como tu suena
I like your voice, how you sound
Se te olle que ta' buena
You sound fine
Y lo mejor de todo no ere agena
And best of all, you're single
Me gustaria verte hoy es mi dia de suerte
I'd like to see you today, it's my lucky day
Cuanto año tu tiene?
How old are you?
-Una bebe
-A baby
Y con quien Tu vive?
And who do you live with?
-Con Mi Abuela
-With my grandmother
-Como eh
-How come?
Una vaina bien y con quien mas tu vive?
That's good, and who else do you live with?
-Con mis 2 hermanos tu si preguntas, Dime?
-With my 2 brothers, you sure ask a lot of questions, huh?
-Disculpame mi amor yo no pregunto por na malo
-I'm sorry my love, I don't mean anything bad by it
Eh que en ti ahy siento misterios que quiero desifrarlo
It's just that I feel a mystery about you that I want to unravel
Álo Álo?
Hello? Hello?
-Te toy ollendo
-I hear you
-Tato mami de donde eres?
-Tato, mami, where are you from?
-De Santiago pero yo vivo en Miami
-From Santiago, but I live in Miami
-Y que tu hace aqui?
-And what are you doing here?
-De vacaciones de la escuela
-On school vacation
Por favor llame orita voy hacer algo con mi abuela.
Please call me later, I'm going to do something with my grandmother.
-Ok gualda mi numero ahy que yo te voy a tira orita oite
-Okay, save my number, I'll call you later, alright
-Tato mi amor
-Tato, my love
-Tato
-Tato
():
():
Amor por accidente fue lo de esta historia telefonica
Love by accident, that's what happened in this telephone story
Donde hubo una quimica que cambio la cronica
Where there was chemistry that changed the chronicle
Y a la vez sonica, comica, solida, acustica, Custica, Drastica
And at the same time sonic, comic, solid, acoustic, caustic, drastic
Que forma una historia de amor, de amor, de amor, de amor
Forming a love story, a love story, a love story, a love story
Es una historia de amor, de amor, de amor, de amor
It's a love story, a love story, a love story, a love story
Lapiz Conciente:
Lapiz Conciente:
Riiiing
Riiiing
-Álo, quien me habla?
-Hello, who's speaking?
-A po no guardate el numero?
-Didn't you save the number?
-Que numero?
-What number?
-De tu futuro esposo te va hace?
-From your future husband, what's up?
- Como Fue, Quien me habla?
-What was that? Who's speaking?
-El Chamaquito de Los Mina
-The kid from Los Mina
-Ah como tu ta?
-Oh, how are you?
-Tu no sabe Chillindrina
-You don't even know, Chillindrina
Loco por robarte para llevarte a pasiar
Dying to steal you away and take you for a ride
Dime subo pa' santiago o tu baja a la capital?
Tell me, should I go up to Santiago or do you come down to the capital?
-Ahy tu si ta rapido?
-Are you always this fast?
-Asi me tienes tu
-That's how you make me
-Eh Que Yo no te conosco
-Well, I don't know you
-Pues Ven pa' date Lu
-Then come and let's see each other
Que tu necesita saber de mi
What do you need to know about me
Yo trabajo y estudio
I work and study
-Jajajaja
-Jajajaja
-Porque te dio esa risa?
-Why did you laugh?
Permiteme decirte yo no ando detras de visa
Let me tell you, I'm not looking for a visa
-Ahy ridiculo quien ta hablando de eso?
-Oh ridiculous, who's talking about that?
-No le pare yo soy joven y tengo mi pal de peso
-Don't mind me, I'm young and I have my own money
Dime que me dijite?
Tell me, what did you say?
-Que te dije de que?
-What did I say about what?
-Vas a salir conmigo?
-Are you going out with me?
-Tato lo pensate
-Tato, I'll think about it
():
():
Amor por accidente fue lo de esta historia telefonica
Love by accident, that's what happened in this telephone story
Donde hubo una quimica que cambio la cronica
Where there was chemistry that changed the chronicle
Y a la vez sonica, comica, solida, acustica, Custica, Drastica
And at the same time sonic, comic, solid, acoustic, caustic, drastic
Que forma una historia de amor, de amor, de amor, de amor
Forming a love story, a love story, a love story, a love story
Es una historia de amor, de amor, de amor, de amor
It's a love story, a love story, a love story, a love story
Lapiz Conciente:
Lapiz Conciente:
Riiiing
Riiiing
-Álo
-Hello
-Como tu ta'?
-How are you?
-Muchacho tu si ere falso
-Boy, you're so fake
-Esperate mami dejame ponerme una chancleta que toy' decalzo
-Wait, mami, let me put on some sandals, I'm barefoot
Dime Ahora?
Now?
-Que te digo? Aqui que ya casi me voy
-What do I say? I'm almost leaving
-Diablo no quiero verte tu crees que se pueda hoy?
-Damn, I don't want you to leave, do you think we can see each other today?
-Álo
-Hello?
-Excusame mami se me acabo la tarjeta
-Excuse me, mami, I ran out of minutes on my phone card
Dime vamo a salir pa' lavar la Jeepeta
Let's go out and wash the Jeep
-Pa' plantame de nuevo
-You're kidding me again
-Diablo no tuve problema, tu sabe los percanses
-Damn, I had a problem, you know, setbacks
Vainitas del sistema
System glitches
Cuando eh que tu te va?
When are you leaving?
-Pa' que mañana por la noche!
-Tomorrow night!
-Oh Oh mami chula y porque tu me da ese boche
-Oh oh, mami chula, why are you giving me that look
-Porque tu me quilla siempre me deja esperando
-Because you make me mad, you always leave me waiting
-Eh que Santiago eh lejo mami tu cree que eh jugando
-But Santiago is far away, mami, do you think I'm playing?
(-Tabien)
(-True)
-Pero enserio dime, vamo a salir Khatira?
-But seriously, tell me, will we go out, Khatira?
-Tu viene y cuando tu te aqui tu me tira
-You come and when you're here, you call me
(-Mielda pero ta quilla la tipa)
(-Damn, the girl is mad)
():
():
Amor por accidente fue lo de esta historia telefonica
Love by accident, that's what happened in this telephone story
Donde hubo una quimica que cambio la cronica
Where there was chemistry that changed the chronicle
Y a la vez sonica, comica, solida, acustica, Custica, Drastica
And at the same time sonic, comic, solid, acoustic, caustic, drastic
Que forma una historia de amor, de amor, de amor, de amor
Forming a love story, a love story, a love story, a love story
Es una historia de amor, de amor, de amor, de amor
It's a love story, a love story, a love story, a love story
Riiiing
Riiiing
-Álo
-Hello
-Wey Lapiz Conciente
-Hey, Lapiz Conciente
-Hey Metrolo dame lu
-Hey Metrolo, what's up?
-Y klok ute dice abusadol
-What's up, abuser?
-Muchacho tu no sabe que yo te llame los otro dia
-Man, you don't know, I called you the other day
Coño pero ven aca el numero tuyo eh con 809 o 829
Damn, but come here, your number is 809 or 829?
-Con 829
-829
-Mielda por eso fue que yo llame una tipa en eto dia
-Damn, that's why I called some girl the other day
Una calne de peluche ya tu sabe una vaina acelera
A plush doll, you know, one of those fast girls
Que me hizo baja pa Santiago y de to y ya tu sabe klok
That made me go down to Santiago and everything, you know what's up
-Oye que viveron jaja
-Listen to what happened, haha
-Pero
-But
-Na tiene que dale paca manin paque termine EL ARMY
-Nothing, you have to give her money, man, so that she finishes THE ARMY
Papa klOk dele Paca
Papa, give her money
-No no yo paso por haya tu sabe klok tu sabe que toy' medio quito
-No, no, I'm going to pass by there, you know, you know I'm kinda broke
Perate que la tipa me ta llamando
Wait, the girl is calling me
-Tato Dale
-Tato, go ahead
-Álo
-Hello
-Álo papi como tu ta como ta to por alla?
-Hello, papi, how are you? How are things over there?
-Bien mami y tu?
-Good, mami, and you?
-Bien gracia a Dios
-Good, thank God
Mira yo quiero darte una noticia
Look, I want to give you some news
-Una noticia como asi de que?
-News? What about?
-Eh que yo no se como decirtelo
-Well, I don't know how to tell you
-Buena o mala?
-Good or bad?
-No se como tu lo tome?
-I don't know how you'll take it
-Eh dime dime eh kLOk klOk?
-Well, tell me, tell me, what's up, what's up?
- Papi toy' Embarazada.
-Papi, I'm pregnant.





Writer(s): Avelino Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.