Paroles et traduction Lapiz Conciente - Atento a Mi 10
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atento a Mi 10
Watch Out for Me 10
Top
Dollar
Entertainment
Top
Dollar
Entertainment
Cuando
me
muera,
se
van
a
busca'
When
I
die,
you'll
come
looking
Tú
lo
'abe,
tú
lo
'abe
You
know
it,
you
know
it
Porque
yo
canto
Hip-Hop,
no
creas
que
soy
un
guallo
Just
because
I
rap,
don't
think
I'm
a
sucker
Échate
pa'tá'
con
ese
flow
pariguayo
Get
outta
here
with
that
weak
flow
Yo
me
fumo
un
tallo
y
sin
topate
yo
te
e'trayo
I
smoke
a
blunt
and
bring
the
heat,
no
problem
Ven
con
tu
caballo,
que
con
bala
yo
te
callo
Come
with
your
posse,
I'll
shut
you
up
with
bullets
Oye,
gallo
manso,
no
me
haga
coje'
najayo
Yo,
tame
rooster,
don't
play
dumb
with
me
Yo
me
pongo
chicle
como
en
el
culo
un
cayo
I'm
stuck
on
like
a
corn
on
your
ass
No
tengo
tocayo,
nací
cuatro
ante
de
mayo
I'm
one
of
a
kind,
born
April
4th
Y
me
dieron
un
contrato
que
por
poco
me
de'mayo
And
they
gave
me
a
contract
that
almost
made
me
faint
Vivo
de
lo
disco
siempre
con
mi
cote
sico
I
live
off
the
records,
always
with
my
psycho
crew
Terror
de
la
calle
como
en
5to
lo
era
Fico
Terror
of
the
streets
like
Fico
was
in
5th
grade
Con
Hip-Hop
tráfico,
a
envidiosos
mortifico
I
traffic
Hip-Hop,
mortify
the
envious
Y
te
doy
una
paliza
con
instrumental
de
disco
And
I'll
beat
you
down
with
an
instrumental
track
Un
sicario
millonario,
no
me
he
ido
del
barrio
A
millionaire
hitman,
I
haven't
left
the
hood
Tengo
culo
por
pi'pa'
como
tenis
en
mi
armario
Got
asses
galore
like
sneakers
in
my
closet
Soy
de
Acuario,
yo
no
soy
de
Sagitario
I'm
an
Aquarius,
not
a
Sagittarius
Pregúntale
a
Marino,
es
mi
abogado
notario
Ask
Marino,
he's
my
lawyer
and
notary
Demanda
por
sofoque
que
tengo
en
mi
vecindario
Lawsuit
for
the
suffocation
I
cause
in
my
neighborhood
Tengo
a
las
menores
sofoca'
con
mi
piquete
Got
the
young
girls
hot
and
bothered
with
my
crew
Le
doy
pila
de
mañe
y
después
le
pongo
un
cohete
I
give
them
stacks
of
cash
and
then
I
launch
them
like
a
rocket
Si
no
tiene
corriente
pa'
rapia'
pues
vete
If
you
ain't
got
the
power
to
rap,
then
get
lost
Soy
antiguo
en
el
servicio
como
cuaderno
petete
I'm
old
school
in
the
game
like
a
Pee-Chee
folder
Junto
con
el
Zorro,
Cuajinais
y
Peterete
Along
with
Zorro,
Cuajinais,
and
Peterete
Legalicen
la
yerba
y
que
un
doctor
me
la
recete
Legalize
the
herb
and
let
a
doctor
prescribe
it
to
me
Yo
no
cojo
esa'
ya
mangue
mi
fuete
I
don't
mess
with
that
weak
stuff,
I
need
my
strong
weed
Hay
bala
pa'
palomo
y
también
pa'
lo'
tolete
Got
bullets
for
pigeons
and
also
for
the
cops
Mi
pana,
tengo
20
cuero
por
semana
Man,
I
make
20
grand
a
week
Sonamo'
to'
lo'
día'
de
Elías
Piña
a
Punta
Cana
We're
playing
all
day
from
Elías
Piña
to
Punta
Cana
Ya
me
salieron
cana,
soy
tu
padrastro,
mi
pana
I've
got
gray
hairs
now,
I'm
your
stepdad,
dude
Y
tenemos
una
gira
por
las
Islas
Hawaianas
And
we're
on
tour
in
the
Hawaiian
Islands
Yo
Kentuky
Fried
Chicken,
y
tú
fritura
de
donde
luca'
I'm
Kentucky
Fried
Chicken,
and
you're
fried
food
from
the
corner
store
Yo
helados
Baskin
Robbins,
y
tú
tuti
de
donde
Cuca
I'm
Baskin
Robbins
ice
cream,
and
you're
Cuca's
popsicle
Yo
Corn
Flakes
de
Kellogs,
y
tú
batata
con
yuca
I'm
Kellogg's
Corn
Flakes,
and
you're
sweet
potato
and
yuca
Yo
cadena
de
50
mil,
y
tú
con
una
puca
I
got
a
50
thousand
dollar
chain,
and
you're
wearing
a
cheap
bead
24
años
de
eda'
ya
24
years
old
already
Vivo
del
rap
I
live
off
rap
To'
el
mundo
me
tira,
tú
sabe
Vi'
pa'
sona'
Everyone's
throwing
shade,
you
know
I'm
here
to
make
noise
Vacan,
se
pego
el
chacarron,
yo
pego
un
bate
Dude,
the
chacarron's
hot,
I
hit
a
home
run
Si
tú
ere'
el
mejor
dime,
¿por
qué
no
so'nate?
If
you're
the
best,
tell
me,
why
don't
you
make
some
noise?
Mientras
el
Lápiz
rapa,
ustedes
tan
quemando
etapa'
While
Lápiz
raps,
you
guys
are
still
learning
Yo
sigo
haciendo
pupu
en
un
baño
sin
tapa
I'm
still
taking
shits
in
a
bathroom
without
a
lid
Afiacia'o
de
mí,
tú
sabe',
hasta
mi
fotógrafo
Even
my
photographer
is
obsessed
with
me,
you
know
Ya
pase
hace
rato
de
dos
millones
de
autógrafo'
I've
already
signed
over
two
million
autographs
Declara'o,
Lápiz
es
el
mejor
obliga'o
It's
declared,
Lápiz
is
the
best,
no
doubt
El
primer
Mc
del
patio'
con
un
CD
piratea'o,
wow
The
first
MC
from
the
hood
with
a
pirated
CD,
wow
'Toy
firma'o,
casi
'toy
del
otro
la'o
I'm
signed,
almost
on
the
other
side
Y
pregunta,
cuánto
cuarto'
yo
y
Joa
no'
hemos
busca'o
And
ask
how
much
money
me
and
Joa
haven't
made
'Tate
quieto,
la
olla
es
un
pretexto,
toy
pa'
e'to
Stay
still,
the
pot
is
a
pretext,
I'm
here
for
this
Porque
en
sexto
no
hubo
cuarto
pa'
compra
libro
de
texto
Because
in
sixth
grade
there
was
no
money
to
buy
textbooks
Entonces,
vivo
en
una
cuarta
y
no
trabajo
So,
I
live
in
a
shack
and
don't
work
Tengo
cuarto,
pila
'e
mami,
tengo
el
barrio
de
relajo
I
got
money,
stacks
of
it,
I
got
the
hood
going
crazy
Guanajo,
qué
enseña',
de
ti
no
aprendi
na'
Dumbass,
what
teachings?
I
didn't
learn
anything
from
you
Ropa
to'
falsifica'
son
la
vergüenza
del
Hip-Hop
All
your
clothes
are
fake,
you're
the
embarrassment
of
Hip-Hop
Yo
trinitario,
pa'l
de
lo
hermanito
en
lo
New-yores
I'm
from
Trinidad,
for
my
little
brother
in
New
York
Ellos
montan
calentón,
quieren
peluche
sin
flores
They're
starting
trouble,
want
plush
toys
without
flowers
Yo
hago
rap
de
la
calle
I
make
street
rap
Atento
a
Mi
Watch
Out
for
Me
Yo
hago
que
ute
se
caye
I
make
you
fall
Atento
a
Mi
Watch
Out
for
Me
Yo
le
doy
pa'
que
haye'
I
give
it
to
you
so
you
can
get
it
Atento
a
Mi
Watch
Out
for
Me
Cómo
lo
ve'
How
do
you
see
it?
Atento
a
Mi
10
Watch
Out
for
Me
10
Yo
hago
rap
de
la
calle
I
make
street
rap
Atento
a
Mi
Watch
Out
for
Me
Yo
hago
que
u'te
se
caye
I
make
you
fall
Atento
a
Mi
Watch
Out
for
Me
Yo
le
doy
pa'
que
haye'
I
give
it
to
you
so
you
can
get
it
Atento
a
Mi
Watch
Out
for
Me
Cómo
lo
ve'
How
do
you
see
it?
Atento
a
Mi
10
Watch
Out
for
Me
10
Agresivo
en
la
calle
Aggressive
on
the
streets
Cria'o
sin
papá
Raised
without
a
dad
Por
eso
tengo
mujere'
poniendo
querella
en
el
juzgado
de
pa'
That's
why
I
got
women
filing
complaints
at
the
courthouse
Ociando
pa'l
Manyel,
loco,
con
los
Power
Rangers
Hanging
out
in
Manyel,
crazy,
with
the
Power
Rangers
Quitando
los
14
con
BK
en
una
tanyel
Stealing
hubcaps
with
BK
in
a
tanyel
Si
llegamos
al
party
los
menores
dicen:
"danger"
If
we
show
up
at
the
party,
the
kids
say:
"danger"
Llegan
los
tipos
que
son
locos
con
la
Bayer
The
guys
who
are
crazy
with
the
Bayer
arrive
Tan
cogiendo
brisa,
loco,
ya
mangue
la
Visa
They're
catching
a
breeze,
dude,
I
already
got
the
Visa
Yo
monta'o
en
cuatro
goma
y
tú
monta'o
en
na-naisa
I'm
riding
on
four
wheels
and
you're
riding
on
nothing
Basallo,
soy
bendito
como
agua
de
mayo
Basallo,
I'm
blessed
like
May
water
Por
qué
tú
tiene
ese
nombre,
si
no
tiene
ni
un
caballo
Why
do
you
have
that
name
if
you
don't
even
have
a
horse?
Macorisano
deja
de
hueler
juega
pale'
Macorisano,
stop
smelling,
go
play
stickball
Que
el
qap
dominicano
soy
como
el
futbol
Pelé
That
Dominican
qap
is
like
soccer,
Pelé
Pelé
no
te
quille
porque
yo
soné
Pelé,
don't
get
mad
because
I
blew
up
Con
quien
desafino,
con
el
Sello
desafiné
With
whom
do
I
clash?
With
the
Sello
I
clashed
Que
Complot
de
qué,
balsa
de
cuero
sin
bling-bling
What
Complot?
A
bunch
of
broke
dudes
with
no
bling
Pa'
sona'
dan
el
fuñin
y
se
lo
maman
a
Hain
To
make
noise
they
suck
up
and
give
it
to
Hain
A'queroso
yo
te
daba
ropa,
tenis,
cuarto
Hater,
I
used
to
give
you
clothes,
shoes,
money
Te
traje
pa'
la
Capital,
contigo
no
comparto
I
brought
you
to
the
Capital,
I
don't
share
with
you
Por
vicioso,
el
Mexana
te
tiene
loco
Because
you're
a
junkie,
the
Mexana's
got
you
crazy
Freddy
Gorman
ta'
quilla'o
porque
le
dañan
lo
coroto
Freddy
Gorman
is
pissed
because
they're
messing
up
his
stuff
Tú
eres
un
fuku,
antiguo
flow
como
trukutu
You're
a
fuku,
old
flow
like
trukutu
Y
te
dieron
capu
en
la
cadena
saliendo
de
KQ
And
they
gave
you
the
boot
on
the
radio
show
leaving
KQ
Te
quédate
en
Q,
palomo
pregúntale
a
Liu
You
stay
in
Q,
pigeon,
ask
Liu
Tú
'tá
verde,
mi
hermanito,
como
el
traje
'e
Robin
Hood
You're
green,
my
little
brother,
like
Robin
Hood's
outfit
Y
'e
que
tú,
enano
del
Complot,
cuervo
mama'o
And
what
about
you,
dwarf
from
Complot,
spoiled
crow
Qué
tú
ha
hecho
por
el
rap,
cara
de
frito
maja'o
What
have
you
done
for
rap,
face
like
a
mashed
plantain
Porquería,
cuales
son
tu
número
en
la
vía
Trash,
what
are
your
numbers
on
the
street?
De
tu
vida,
qué
sería
sin
la
cervecería
What
would
your
life
be
without
the
brewery?
Yo
me
fumo
un
tallo,
tú
sabe,
cara-caballo
I
smoke
a
blunt,
you
know,
face-horse
Ta'
diciendo
que
te
debo,
tú
sabe
que
yo
no
fallo
You're
saying
I
owe
you,
you
know
I
don't
fail
Microbio,
lambom
de
Complot,
tú
eres
un
torpe
Microbe,
lambom
from
Complot,
you're
a
fool
'Tá
bien
yo
te
debo,
pero
de
da'
unos
golpes
Alright,
I
owe
you,
but
for
giving
you
some
beatdowns
Son
tiguerone',
que
matan
gente,
oi'te
Argenis
You
guys
are
tigers
who
kill
people,
listen
Argenis
Desde
cuando
un
tigueron
en
una
tienda
vende
tenis
Since
when
does
a
tiger
sell
sneakers
in
a
store?
Palomo
to',
pa'
los
insectos
traje
plaga
to'
All
pigeons,
for
the
insects
I
brought
plagues
Antiflude'
pa'
la
to'
y
do'
bomba
molotov
Antifreeze
for
everyone
and
two
Molotov
cocktails
Que
lo,
wow
What's
up,
wow
Tráeme
el
Ron,
lisito
con
blanco,
con
canela
y
menta
Halls
Bring
me
the
Rum,
straight
with
white,
with
cinnamon
and
mint
Halls
Pla'
tú
lo
'abe
For
you
know
it
Llévatelo,
Cundo
Take
it
away,
Cundo
Por
encima
del
dinero
Above
money
Cuando
me
muera,
se
van
a
busca'
When
I
die,
you'll
come
looking
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Figueroa Avelino, Aponte Castillo Alberto Nicolas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.