Lapiz Conciente - Chilling - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lapiz Conciente - Chilling




Chilling
Chilling
De tanto que me han usado, vine un poco má' pausado
From being used so much, I came a little more paused
Con mi letra, dejo tu cabeza como un pollo asado
With my lyrics, I leave your head like a roasted chicken
Nunca he abusado del que me ha necesitado
I've never abused those who needed me
Por eso sigo siendo juez, fiscal y abogado
That's why I'm still a judge, prosecutor, and lawyer
Cuando me quillo, puedo fungir de jurado
When I'm upset, I can act as a jury
Se pueden contar la gente que me han llegado
You can count the people who have come to me
Me quillo cuando veo lo' tiguere' que se han buscado
I get upset when I see the dudes who have sought me out
Y toda' la' noche' 'tán cantando en todo' lado'
And they're singing all night everywhere
Ustede' tienen to' y dicen que son lo' má' caro'
You guys have everything and say you're the most expensive
Yo 'toy claro, si también Venecia queda por El Faro
I'm clear, if Venice is also by El Faro
Con to' esto' millonario' feca, la vaina 'tá chueca
With all these fake millionaires, things are crooked
Cantante' con sudor en la tarima, haciendo mueca'
Singers with sweat on stage, making faces
Y mucha gente fresca, dizque son de lleca
And many fresh people, they say they're from the streets
Que la familia de ello' deben de compra' su greca
That their families should buy their coffee pot
Son mucho' tiguere' que cojen la presión
There are many guys who take the pressure
Y son maleante' de cartón, capo' por television, mi son
And they're cardboard gangsters, bosses on television, my son
No me hable' de la calle, la conozco (Conozco)
Don't talk to me about the street, I know it (I know it)
No use' jerga' conmigo que yo inventé (Inventé)
Don't use slang with me that I invented (Invented)
Famoso' chueco' analfabetos no conozco (Conozco)
Famous crooked illiterates I don't know (I know)
Yo soy de barrio, inteligente y con caché
I'm from the hood, intelligent and with cachet
A no me hable' de la calle, la conozco (Conozco)
Don't talk to me about the street, I know it (I know it)
No use' jerga' conmigo que yo inventé (Que yo inventé)
Don't use slang with me that I invented (That I invented)
Famoso' chueco' analfabetos no conozco (No conozco)
Famous crooked illiterates I don't know (I don't know)
Yo soy de barrio, inteligente y con caché, man
I'm from the hood, intelligent and with cachet, man
Y 'tá diciendo que Conciente está' en olla
And you're saying that Conciente is broke
no conoce' un millonario por sus actos
You don't know a millionaire by his actions
'tá llorando con tu bajo a cebolla
You're crying with your bass to the onion
Cuando yo canto, dejo cuerpos putrefactos
When I sing, I leave bodies putrefied
Chilling (Muy chilling)
Chilling (Very chilling)
Siempre estoy chilling (Chilling)
I'm always chilling (Chilling)
Porque vivo chilling (Chilling, chilling; chilling)
Because I live chilling (Chilling, chilling; chilling)
Y me la paso chilling (Ey, ey)
And I spend my time chilling (Ey, ey)
Chilling (Muy chilling)
Chilling (Very chilling)
Siempre estoy chilling (Chilling)
I'm always chilling (Chilling)
Porque vivo chilling (Chilling, chilling; chilling)
Because I live chilling (Chilling, chilling; chilling)
Y me la paso chilling (Ey, ey)
And I spend my time chilling (Ey, ey)
En mi segundo verso, conspira el universo
In my second verse, the universe conspires
Soy un perverso, inconverso, inmerso
I'm a pervert, unconverted, immersed
Cogiéndolo batón, con envidiosos adverso'
Taking the baton, with adverse envious people
Te lo estoy recordando, te lo dije en El Regreso
I'm reminding you, I told you in El Regreso
Y por eso, vine partiendo hueso'
And that's why I came breaking bones
De eso' sabueso', ruedores de mi queso
Of those bloodhounds, rodents of my cheese
Y por eso, sigo perforándole' lo' sesos
And that's why I keep piercing their brains
A esos inectos traviesos que
To those inept mischievous ones who
Siguen soñando con tener mi corona
Keep dreaming of having my crown
Cara de tiguere y por dentro son mona'
Dude's face and inside they are monkeys
Hablan de droga, dizque controlan zona'
They talk about drugs, they say they control zones
Y a la hora 'e la verdad, eso' palomo nona
And at the hour of truth, those pigeons are nothing
Yo vivo chillin', no le canto a to' el mundo
I live chilling, I don't sing to the whole world
De vacacione', pensamiento profundo
On vacation, deep thought
Siempre estoy solo porque soy iracundo
I'm always alone because I'm angry
Yo tengo eso, callense, vagabundo'
I do have that, shut up, bums
tiene' cuarto' y todo el mundo te llega
You have rooms and everyone comes to you
¿Cuál e' la droga, bro, con la que brega'?
What's the drug, bro, that you deal with?
no me duerme' con tu historia, colega
You don't put me to sleep with your story, colleague
Que no mata' gente, zombie jugando SEGA
That you don't kill people, zombie playing SEGA
Chilling (Muy chilling)
Chilling (Very chilling)
Siempre toy chilling (Chilling)
I'm always chilling (Chilling)
Porque vivo chilling (Chilling, chilling; chilling)
Because I live chilling (Chilling, chilling; chilling)
Me la paso chilling (Ey, ey)
I spend my time chilling (Ey, ey)
Chilling (Muy chilling)
Chilling (Very chilling)
Siempre toy chilling (Chilling)
I'm always chilling (Chilling)
Porque vivo chilling (Chilling, chilling; chilling)
Because I live chilling (Chilling, chilling; chilling)
Me la paso chilling (Ey, ey)
I spend my time chilling (Ey, ey)





Writer(s): Avelino Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.