Lapiz Conciente - La Mente Abierta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lapiz Conciente - La Mente Abierta




La Mente Abierta
Открытый разум
La mente abierta
Открытый разум
Códigos (códigos)
Коды (коды)
La mente abierta
Открытый разум
'Tamo viviendo un tiempo bíblico, conecta tu mente con tu' testículo' (dímelo
Мы живем в библейские времена, соедини свой разум со своими яичками (скажи мне
No seas otro ridículo fronteando con vehículo' (no)
Не будь еще одним нелепым хвастуном с машиной (нет)
He cogi'o un versículo sin discurso teológico (amén)
Я взял стих без богословского рассуждения (аминь)
Que yo conozco bien los animale' del zoológico (muy bien)
Потому что я хорошо знаю животных в зоопарке (очень хорошо)
La pongo en china siempre, sin anabólico (yoh)
Я всегда выставляю ее в Китай, без анаболиков (йоу)
Si me escucha sin cenar, piensa que soy un diabólico (ey)
Если она услышит меня без ужина, то подумает, что я дьявол (эй)
Metodológico es inspiración sin nébula
Методологичность это вдохновение без тумана
De nadie necesito aprobación
Я ни в ком не нуждаюсь
Maricón, ¿cuál es tu maldita estupidez?
Педик, в чем твоя проклятая тупость?
Todo' juegan con tu mente
Все играют с твоим разумом
Dime, ¿es que no lo ves?
Скажи мне, неужели ты этого не видишь?
El tema fomenta la mente abierta
Тема способствует открытости разума
Soy radical porque nací en un calentón
Я радикален, потому что родился в приступе страсти
Esto es una alarma pa'l que nunca despierta
Это будильник для тех, кто никогда не просыпается
Nadie me censura cuando cojo el microphone
Никто не подвергает меня цензуре, когда я беру микрофон
Desdeño la riqueza material, crecí bastante
Я презираю материальное богатство, оно заставило меня вырасти
Me encuentro distante de lo que yo era antes
Я чувствую себя далеким от того, кем я был раньше
que hay muchos, hablan mierda de mí, pero bastante
Я знаю, что многие говорят обо мне дерьмо, но довольно много
Más roto que cerámica de mi abuela en su estante
Более сломанный, чем керамика моей бабушки на ее полке
De cartulina son to' esto' maleante'
Эти бандиты сделаны из картона
Su mente una prisión, basura andante
Их разум тюрьма, они ходячие отбросы
¿Que tiguere de qué? Ser inpensante
Какой ты тигренок? Бесполезный
La olla te delata, muerto parlante
Твой котелок выдает тебя, говорящий мертвец
El tema fomenta la mente abierta
Тема способствует открытости разума
Soy radical porque nací en un calentón
Я радикален, потому что родился в приступе страсти
Esto es una alarma pa'l que nunca despierta
Это будильник для тех, кто никогда не просыпается
Nadie me censura cuando cojo el microphone
Никто не подвергает меня цензуре, когда я беру микрофон
El tema fomenta la mente abierta
Тема способствует открытости разума
Soy radical porque nací en un calentón (ay)
Я радикален, потому что родился в приступе страсти (ах)
Esto es una alarma pa'l que nunca despierta
Это будильник для тех, кто никогда не просыпается
Nadie me censura cuando cojo el microphone
Никто не подвергает меня цензуре, когда я беру микрофон
Te contaron, ya que te manipularon
Они тебе сказали, я знаю, что они тобой манипулировали
Jugaron con tu mente como niñito educado
Они играли с твоим разумом, как с воспитанным ребенком
Tu pobreza mental te tiene perjudicado
Твоя умственная бедность тебе вредит
Tienes la patología del sistema adaptado
У тебя патология зависимости от системы
Te duele el aceptar, manín, que te engañaron
Тебе больно признавать, малыш, что они тебя обманули
Es normal, así crucificaron a Jesús, carnal
Это нормально, так распяли Иисуса, друг
El despertar mental es lo mejor, señores
Духовное пробуждение это лучшее, господа
Si no, en esta época hubieran emperadores
Иначе в это время были бы императоры
Sistemas colapsan por gente que piensa
Системы рушатся из-за мыслящих людей
Y el cero es el valor de gente mensa (cero)
И ноль это ценность людей, не имеющих образования (ноль)
La realidad es reflejo de la conciencia (reflejo)
Реальность это отражение сознания (отражение)
Y todo es posible pa'l que tiene paciencia y demencia
И все возможно для того, у кого есть терпение и безумие
Ser el final del alarmado (yoh)
Быть концом для напуганного (йоу)
Si no lees el periódico estarás desinformado (muy mal)
Если ты не читаешь газету, ты будешь дезинформирован (очень плохо)
Pero si lo lees estarás mal informado
Но если ты ее читаешь, ты будешь неправильно информирован
Manipulan la mente, sea usted el jurado
Они манипулируют умами, будьте судьей
Hoy es adecuado (sí) lo inadecuado
Сегодня уместно (да) то, что неуместно
Crímene' psicológico' la prensa ha perpetrado (así es)
Психологические преступления, совершенные прессой (так и есть)
No creas una mierda de lo que te han contado (no creas na')
Не верь ни единому дерьму из того, что тебе сказали (не верь ничему)
Pues serás otro más, títere aterrado
Так как ты будешь еще одним, напуганной марионеткой
El tema fomenta la mente abierta
Тема способствует открытости разума
Soy radical porque nací en un calentón
Я радикален, потому что родился в приступе страсти
Esto es una alarma pa'l que nunca despierta
Это будильник для тех, кто никогда не просыпается
Nadie me censura cuando cojo el microphone
Никто не подвергает меня цензуре, когда я беру микрофон
El tema fomenta la mente abierta
Тема способствует открытости разума
Soy radical porque nací en un calentón (ay)
Я радикален, потому что родился в приступе страсти (ах)
Esto es una alarma pa'l que nunca despierta
Это будильник для тех, кто никогда не просыпается
Nadie me censura cuando cojo el microphone
Никто не подвергает меня цензуре, когда я беру микрофон
Mantén la mente abierta
Держи разум открытым
Son códigos, el álbum
Это коды, альбом
MGP The Saw
MGP The Saw
En el instrumental "La Sierra"
На инструментале "La Sierra"
Lápiz consiente
Лапис Консиенте
Guerrero letal de oriente
Смертоносный воин с Востока
El santo grial
Святой Грааль
Shotma
Шотма





Writer(s): Avelino Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.