Paroles et traduction Lapiz Conciente - No Me Hables de Eso
No Me Hables de Eso
Don't Talk to Me About That
Top
Dollar
Entertainment,
tú
lo
'abe,
tú
lo
'abe
Top
Dollar
Entertainment,
you
know
it,
you
know
it
Little
al
Guara,
Top
Dollar
Entertainment
Little
to
Guara,
Top
Dollar
Entertainment
Twenty
four,
verdaderos
anormales,
puñala
Twenty
four,
true
abnormals,
dagger
Siguy,
fleygua,
el
que
te
ilumina
Dude,
fleygua,
the
one
who
illuminates
you
Tú
lo
'abe,
tú
lo
'abe
You
know
it,
you
know
it
GQ,
tú
lo
'abe
GQ,
you
know
it
Sensacional
catalogarme
es
imposible
en
esta
rama
Sensational,
it's
impossible
to
categorize
me
in
this
branch
Pa'
jolope
tengo
tola
pa'
mujere'
tengo
cama
For
fools
I
have
a
tola,
for
women
I
have
a
bed
Sé
como
tratar
los
hombre',
sé
como
tratar
la
dama
I
know
how
to
treat
men,
I
know
how
to
treat
ladies
He
rapa'o
mucha
mujere'
gracia
le
doy
a
la
fama
I've
shaved
many
women,
I
thank
fame
for
it
Locón
deja
tu
drama
tú
no
tiene
el
efectivo
Crazy,
leave
your
drama,
you
don't
have
the
cash
Siempre
'toy
activo
tu
envidia
yo
la
derribo
I'm
always
active,
I
tear
down
your
envy
Todo
dicen
que
soy
fuerte
tiene
la
boca
de
chivo
Everyone
says
I'm
strong,
they
have
a
goat's
mouth
Tú
sabe
por
yo
mato
pana
porque
así
yo
vivo
You
know
why
I
kill,
buddy,
because
that's
how
I
live
Deja
tu
recelo
en
rap
puedo
sé
tu
abuelo
Leave
your
suspicion,
in
rap
I
could
be
your
grandfather
Pregunta
le
a
Luis
Cesar,
pregúntale
a
Majelo
Ask
Luis
Cesar,
ask
Majelo
Como
café
yo
te
cuelo
como
muerto
yo
te
velo
Like
coffee
I
strain
you,
like
a
dead
man
I
watch
over
you
Mami
no
puede
ser
mío
porque
yo
no
doy
al
pelo
Baby,
you
can't
be
mine
because
I
don't
give
in
Yo
controlo
el
sistema
nunca
chicha
que
te
quema
I
control
the
system,
never
a
chick
that
burns
you
Mano
yo
tengo
ma'
efe
que
un
alumno
que
se
quema
Man,
I
have
more
cash
than
a
student
who
gets
burned
Yo
soy
tu
problema
te
lo
digo
sin
tema,
en
mi
bloque
I
am
your
problem,
I
tell
you
without
a
theme,
in
my
block
No
quieren
palomo
loco
así
que
rema
They
don't
want
a
crazy
pigeon,
so
paddle
Tú
ere'
un
huevo
sin
la
yema
yo
resuelvo
tu
problema
You're
an
egg
without
the
yolk,
I
solve
your
problem
A
huevo
por
la
g
y
la
ñ
pónsela
a
Ñema
For
sure,
because
of
the
g
and
the
ñ,
put
it
on
Ñema
Oye
helado
sin
la
crema
problema
es
nuestro
lema
loco
Hey,
ice
cream
without
the
cream,
problem
is
our
motto,
crazy
Tú
no
ere'
Pitágoras
no
me
venga
con
teorema
no,
no,
no
You're
not
Pythagoras,
don't
come
to
me
with
theorems,
no,
no,
no
GQ,
échale
agua
a
ese
palomo
que
se
quema
GQ,
throw
water
on
that
pigeon
that's
burning
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
(GQ,
GQ)
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha
(GQ,
GQ)
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No
me
hable
de
eso
Don't
talk
to
me
about
that
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No
me
hable
de
eso
Don't
talk
to
me
about
that
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No
me
hable
de
eso
Don't
talk
to
me
about
that
A
mí
háblame
de
dólares
no
me
hable
de
peso
Talk
to
me
about
dollars,
don't
talk
to
me
about
pesos
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No
me
hable
de
eso
Don't
talk
to
me
about
that
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No
me
hable
de
eso
Don't
talk
to
me
about
that
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No
me
hable
de
eso
Don't
talk
to
me
about
that
A
mí
háblame
de
dólares
no
me
hable
de
peso
Talk
to
me
about
dollars,
don't
talk
to
me
about
pesos
Me
conocen
por
mi
grano
porque
soy
dominicano
They
know
me
by
my
grain
because
I'm
Dominican
Yo
te
saco
el
corazón
como
el
fatalitiy
Dkano
I'll
take
your
heart
out
like
the
fatality
Dkano
Tate
manso
Dkano
pa'
que
no
te
metan
manos
Behave
yourself
Dkano
so
they
don't
put
their
hands
on
you
Si
me
superan
en
algo
era
que
no
taba
en
tano
If
they
surpassed
me
in
something,
it
was
because
I
wasn't
in
tano
Tengo
el
mejor
sonido
como
digo
Luis
Medrano
I
have
the
best
sound
as
Luis
Medrano
says
Soy
montro
con
to'
y
pantano
puro
como
en
Cuba
habano
I'm
a
monster
with
everything
and
pure
swamp
like
a
Havana
cigar
in
Cuba
¿Tú
ere'
guapo?
Po'
peliamo'
Are
you
brave?
Let's
fight
¿Tú
ere'
jugador?
Jugamo'
Are
you
a
player?
Let's
play
¿Tú
ere'
luchador?
Luchamo'
Are
you
a
fighter?
Let's
fight
¿Tú
ere'
un
cuero?
Po'
singamo'
Are
you
a
leather?
Let's
sing
En
e'to
siempre
estamos
por
nada
aquí
no
quitamo'
In
this
we
are
always,
for
nothing
here
we
do
not
remove
Si
es
delito
estatal
de
la
roca
no
fugamo'
If
it's
a
state
crime,
we
don't
escape
from
the
rock
No
esperamo'
siempre
vamo'
adelante
pa'
gana
los
pleitos
We
don't
wait,
we
always
go
forward
to
win
the
lawsuits
Si
tu
fama
es
una
valva
con
mi
gilet
te
la
afeito
If
your
fame
is
a
clam,
I'll
shave
it
with
my
gilet
De
aquí
me
voy
pa'
México,
cuate
a
coge
mi
pela
From
here
I'm
going
to
Mexico,
buddy,
to
get
my
money
Te
lo
juro
por
mi
mai
termina
haciendo
novela
I
swear
to
you
by
my
mother,
it
ends
up
being
a
soap
opera
Hoy
no
quedamo'
en
baja,
pero
yo
soy
tu
navaja
Today
we're
not
staying
low,
but
I'm
your
razor
Vendo
droga
en
nueva
York
no
nací
pa'
carga
caja
I
sell
drugs
in
New
York,
I
wasn't
born
to
carry
boxes
Trae
quina
de
ventaja
yo
te
doy
con
to'
y
macota
Bring
some
advantage,
I'll
give
it
to
you
with
everything
and
a
pet
Yo
lo
hago
con
mi
mente
mi
nota
no
aguanta
otra
I
do
it
with
my
mind,
my
grade
can't
take
another
Así
que
explota
quieres
un
beef
te
lo
propongo
So
explode,
you
want
a
beef,
I
propose
it
No
compare
lo
remonkey
con
lo
pantalone
mongo
Don't
compare
the
remonkey
with
the
mongo
pants
Tamo'
en
la
83
arriba
e'
casa
molongo
We're
on
83rd,
above
the
molongo
house
Diablo
'toy
de
pinga,
Mario
te
robamo'
el
hongo
Damn,
I'm
horny,
Mario,
we
stole
your
mushroom
Ja,
ja,
Mario
te
robamo'
el
hongo,
ja,
ja
Ha,
ha,
Mario,
we
stole
your
mushroom,
ha,
ha
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No
me
hable
de
eso
Don't
talk
to
me
about
that
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No
me
hable
de
eso
Don't
talk
to
me
about
that
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No
me
hable
de
eso
Don't
talk
to
me
about
that
A
mí
háblame
de
dólares
no
me
hable
de
peso
Talk
to
me
about
dollars,
don't
talk
to
me
about
pesos
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No
me
hable
de
eso
Don't
talk
to
me
about
that
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No
me
hable
de
eso
Don't
talk
to
me
about
that
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No
me
hable
de
eso
Don't
talk
to
me
about
that
A
mí
háblame
de
dólares
no
me
hable
de
peso
Talk
to
me
about
dollars,
don't
talk
to
me
about
pesos
Dio'
(Lapiz
Conciente)
El
Convon
God
(Lapiz
Conciente)
El
Convon
7475
y
76
(Top
Dollar
Entertainment)
7475
and
76
(Top
Dollar
Entertainment)
183,185
y
San
Nicolás
183,185
and
San
Nicolás
Marrino
(Martín)
Acum
Marrino
(Martín)
Acum
Tú
lo
'abe
(Diwa)
You
know
it
(Diwa)
GA
(tú
lo
'abe,
tú
lo
'abe,
tú
lo
'abe)
Diwa
GA
(you
know
it,
you
know
it,
you
know
it)
Diwa
Ja,
ja
(dale,
Jhonny
ten
confianza)
Ha,
ha
(come
on,
Jhonny,
have
confidence)
Que
hay
dinero
pa'
pagar
la
fianza
That
there
is
money
to
pay
the
bail
Te
ilumina
pa'
acatarla
(ja,
ja,
ja,
ja)
It
illuminates
you
to
comply
with
it
(ha,
ha,
ha,
ha)
Y
Agricola
(Broadway)
And
Agricola
(Broadway)
Tú
lo
'abe
(DK)
Touza
(Top
Black)
You
know
it
(DK)
Touza
(Top
Black)
Guaribo-o-o-o-a
(¡rrah!)
Guaribo-o-o-o-a
(¡rrah!)
Landino
(saquito
32)
Landino
(little
bag
32)
Ubica
30
(ja,
ja)
Locate
30
(ha,
ha)
Tate
manzo
(tú
lo
'sabe)
tate
manzo
(y
con
muerte
segura)
Behave
yourself
(you
know
it)
behave
yourself
(and
with
certain
death)
Rrah,
rrah
(aunque
parezca
lenta)
tú
lo
'abe
Rrah,
rrah
(although
it
seems
slow)
you
know
it
Te
lo
juro
por
mi
madre
(tú
lo
'abe,
tú
lo
'abe)
I
swear
to
you
by
my
mother
(you
know
it,
you
know
it)
Que
será
violenta
(violenta)
That
it
will
be
violent
(violent)
Tú
lo
'abe,
tú
lo
'abe
You
know
it,
you
know
it
Diwa,
puñala'
Ma'elo
Diwa,
dagger
Ma'elo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Avelino Figueroa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.