Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque
yo
soy
loco
yo
te
extraño
amor,
Even
though
I'm
crazy,
I
miss
you,
my
love,
Pierdo
la
cabeza
porque
ya
no
estás,
I'm
losing
my
mind
because
you're
not
here
anymore,
Busco
amor
en
otra
pero
no
es
igual,
I
look
for
love
in
someone
else,
but
it's
not
the
same,
Tu
recuerdo
baga
por
mi
mente.
Your
memory
haunts
my
mind.
Busco
la
manera
de
poderte
hablar
pero
tu
me
ignoras
I
look
for
a
way
to
talk
to
you,
but
you
ignore
me
Porque
en
mi
no
estas,
Because
I'm
not
in
your
heart,
Todas
tus
amigas
dicen
que
estas
mal.
All
your
friends
say
you're
wrong.
Lo
que
daría
por
retenerte,
What
I
would
give
to
keep
you,
Pero
lo
que
hice
fue
perderte,
But
what
I
did
was
lose
you,
Como
hago
para
convencerte,
How
can
I
convince
you,
Que
mi
vida
y
mi
alma
yo
daría
por
ti.
That
I
would
give
my
life
and
my
soul
for
you.
Por
retenerte
pero
lo
que
hice
fue
perderte,
To
keep
you,
but
what
I
did
was
lose
you,
Como
hago
para
convencerte,
How
can
I
convince
you,
Que
mi
vida
y
mi
alma
yo
daría
por
ti.
That
I
would
give
my
life
and
my
soul
for
you.
Ey
yo
daría
por
tenerte
aquí,
date
besito
Hey,
I
would
give
anything
to
have
you
here,
give
you
a
little
kiss
Decirte
que
te
amo,
mami,
bien
tranquilito.
Tell
you
that
I
love
you,
baby,
very
quietly.
Yo!
Date
un
abrazo
bien
duro
que
tu
lo
sienta,
Yo!
Give
me
a
really
hard
hug
so
you
can
feel
it,
Tener
la
zapatilla
que
tu
seas
cenicienta
.
To
have
the
shoe
that
you
are
Cinderella.
Mami
no
mienta,
amor,
que
tu
me
ama,
Baby,
don't
lie,
my
love,
that
you
love
me,
No
por
mi
fama,
son
recuerdo
de
cama.
Not
because
of
my
fame,
they
are
bed
memories.
Deja
tu
mentira,
deja
tu
drama,
que
Hilari
es
de
Clinton
Leave
your
lies,
leave
your
drama,
that
Hilari
is
from
Clinton
Y
no
de
Obama.
And
not
from
Obama.
Cabemos
por
la
grama,
que
no
se
apague
la
llama,
Let's
go
through
the
grass,
let's
not
let
the
flame
die
out,
Restringido
tu
me
llamas,
porque
me
quieres
mujer.
You
call
me
restricted,
because
you
love
me,
woman.
Te
trato
como
dama,
yo
no
se
como
se
llama,
I
treat
you
like
a
lady,
I
don't
know
what
it's
called,
Esto
que
siento
en
el
alma,
muchos
le
llamar
perder.
This
feeling
in
my
soul,
many
would
call
it
losing.
Y
no
te
quiero
perder,
por
estupideces,
And
I
don't
want
to
lose
you,
for
stupid
things,
Mientas
mas
me
ignoras
mi
amor
por
ti
mas
créese,
The
more
you
ignore
me,
the
more
my
love
for
you
grows.
Que
mala
suerte
y
no
es
viernes
13,
What
bad
luck,
and
it's
not
Friday
the
13th,
No
existe
nadie
mami
pueda
contenerse.
There
is
no
one,
baby,
who
can
stop
me.
Lo
que
daría
por
retenerte,
What
I
would
give
to
keep
you,
Pero
lo
que
hice
fue
perderte,
But
what
I
did
was
lose
you,
Como
hago
para
convencerte,
How
can
I
convince
you,
Que
mi
vida
y
mi
alma
yo
daría
por
ti.
That
I
would
give
my
life
and
my
soul
for
you.
Tu
ausencia
me
maltrata,
y
el
dolor
me
mata,
Your
absence
hurts
me,
and
the
pain
kills
me,
Es
que
mami
tu
ta
nata
y
me
tiene
asfixiado.
It's
just
that
baby
you're
fire
and
it's
choking
me.
Yo
es
descuidado
hasta
mi
figura,
de
mis
amigos,
I'm
so
careless,
even
my
appearance,
my
friends,
Yo
soy
la
cura.
I
am
the
cure.
Rous!
Mi
mamita
te
estoy
montando
la
pura,
Rous!
My
baby,
I'm
making
you
feel
good,
Yo
no
tengo
cualto
y
no
tengo
Acura,
I
don't
have
any
money
and
I
don't
have
an
Acura,
Tu
eres
mi
locura
mi
Guayaba
madura
You
are
my
madness,
my
ripe
guava
Que
te
ama
este
negro
mamita
te
lo
jura.
That
this
black
man
loves
you,
baby,
he
swears
it.
Tu
eres
tan
pura,
tan
pura
mujer,
mi
razón
de
ser,
You
are
so
pure,
so
pure
woman,
my
reason
for
being,
Por
siempre
my
girl,
si
te
pierdo
Lucifer
mi
dirá
Welcome
My
forever
my
girl,
if
I
lose
you,
Lucifer
will
say,
Welcome
To
the
hell.
To
the
hell.
Dame
respuesta
amor,
que
vamos
hacer?
Give
me
an
answer,
my
love,
what
are
we
going
to
do?
Y
no
te
quiero
perder,
por
estupideces,
And
I
don't
want
to
lose
you,
for
stupid
things,
Mientas
mas
me
ignoras
mi
amor
por
ti
mas
créese,
The
more
you
ignore
me,
the
more
my
love
for
you
grows.
Que
mala
suerte
y
no
es
viernes
13,
What
bad
luck,
and
it's
not
Friday
the
13th,
No
existe
nadie
mami
pueda
contenerse.
There
is
no
one,
baby,
who
can
stop
me.
No
puedo
imaginarte
con
otra
persona,
I
can't
imagine
you
with
someone
else,
Me
mata
el
dolor
(me
mata
el
dolor),
The
pain
is
killing
me
(the
pain
is
killing
me),
Yo
nunca
pensé
que
llegara
a
perderte.
I
never
thought
I
would
lose
you.
Hay
que
mala
suerte
tengo
yo,
y
solamente
cuando
How
unlucky
I
am,
and
only
when
Tu
mas
me
querías
me
guille
de
gangster,
quise
ser
mejor.
You
loved
me
the
most,
I
acted
like
a
gangster,
I
wanted
to
be
better.
Lo
que
daría!
What
I
would
give!
Lo
que
daría
por
retenerte,
What
I
would
give
to
keep
you,
Pero
lo
que
hice
fue
perderte,
But
what
I
did
was
lose
you,
Como
hago
para
convencerte,
How
can
I
convince
you,
Que
mi
vida
y
mi
alma
yo
daría
por
ti.
That
I
would
give
my
life
and
my
soul
for
you.
Por
retenerte,
To
keep
you,
Pero
lo
que
hice
fue
perderte,
But
what
I
did
was
lose
you,
Como
hago
para
convencerte,
How
can
I
convince
you,
Que
mi
vida
y
mi
alma
yo
daría
por
ti.
That
I
would
give
my
life
and
my
soul
for
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Figueroa Rodriguez Avelino Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.