Lapiz Conciente - Perderte - traduction des paroles en anglais

Perderte - Lapiz Concientetraduction en anglais




Perderte
Losing You
Ah ah ah
Ah ah ah
Yooo
Yooo
Ah ah ah
Ah ah ah
Aunque yo soy loco yo te extraño amor,
Even though I'm crazy, I miss you, my love,
Pierdo la cabeza porque ya no estás,
I'm losing my mind because you're not here anymore,
Busco amor en otra pero no es igual,
I look for love in someone else, but it's not the same,
Tu recuerdo baga por mi mente.
Your memory haunts my mind.
Busco la manera de poderte hablar pero tu me ignoras
I look for a way to talk to you, but you ignore me
Porque en mi no estas,
Because I'm not in your heart,
Todas tus amigas dicen que estas mal.
All your friends say you're wrong.
Lo que daría por retenerte,
What I would give to keep you,
Pero lo que hice fue perderte,
But what I did was lose you,
Como hago para convencerte,
How can I convince you,
Que mi vida y mi alma yo daría por ti.
That I would give my life and my soul for you.
Por retenerte pero lo que hice fue perderte,
To keep you, but what I did was lose you,
Como hago para convencerte,
How can I convince you,
Que mi vida y mi alma yo daría por ti.
That I would give my life and my soul for you.
Ey yo daría por tenerte aquí, date besito
Hey, I would give anything to have you here, give you a little kiss
Decirte que te amo, mami, bien tranquilito.
Tell you that I love you, baby, very quietly.
Yo! Date un abrazo bien duro que tu lo sienta,
Yo! Give me a really hard hug so you can feel it,
Tener la zapatilla que tu seas cenicienta .
To have the shoe that you are Cinderella.
Mami no mienta, amor, que tu me ama,
Baby, don't lie, my love, that you love me,
No por mi fama, son recuerdo de cama.
Not because of my fame, they are bed memories.
Deja tu mentira, deja tu drama, que Hilari es de Clinton
Leave your lies, leave your drama, that Hilari is from Clinton
Y no de Obama.
And not from Obama.
Cabemos por la grama, que no se apague la llama,
Let's go through the grass, let's not let the flame die out,
Restringido tu me llamas, porque me quieres mujer.
You call me restricted, because you love me, woman.
Te trato como dama, yo no se como se llama,
I treat you like a lady, I don't know what it's called,
Esto que siento en el alma, muchos le llamar perder.
This feeling in my soul, many would call it losing.
Y no te quiero perder, por estupideces,
And I don't want to lose you, for stupid things,
Mientas mas me ignoras mi amor por ti mas créese,
The more you ignore me, the more my love for you grows.
Que mala suerte y no es viernes 13,
What bad luck, and it's not Friday the 13th,
No existe nadie mami pueda contenerse.
There is no one, baby, who can stop me.
Lo que daría por retenerte,
What I would give to keep you,
Pero lo que hice fue perderte,
But what I did was lose you,
Como hago para convencerte,
How can I convince you,
Que mi vida y mi alma yo daría por ti.
That I would give my life and my soul for you.
Tu ausencia me maltrata, y el dolor me mata,
Your absence hurts me, and the pain kills me,
Es que mami tu ta nata y me tiene asfixiado.
It's just that baby you're fire and it's choking me.
Yo es descuidado hasta mi figura, de mis amigos,
I'm so careless, even my appearance, my friends,
Yo soy la cura.
I am the cure.
Rous! Mi mamita te estoy montando la pura,
Rous! My baby, I'm making you feel good,
Yo no tengo cualto y no tengo Acura,
I don't have any money and I don't have an Acura,
Tu eres mi locura mi Guayaba madura
You are my madness, my ripe guava
Que te ama este negro mamita te lo jura.
That this black man loves you, baby, he swears it.
Tu eres tan pura, tan pura mujer, mi razón de ser,
You are so pure, so pure woman, my reason for being,
Por siempre my girl, si te pierdo Lucifer mi dirá Welcome
My forever my girl, if I lose you, Lucifer will say, Welcome
To the hell.
To the hell.
Dame respuesta amor, que vamos hacer?
Give me an answer, my love, what are we going to do?
Y no te quiero perder, por estupideces,
And I don't want to lose you, for stupid things,
Mientas mas me ignoras mi amor por ti mas créese,
The more you ignore me, the more my love for you grows.
Que mala suerte y no es viernes 13,
What bad luck, and it's not Friday the 13th,
No existe nadie mami pueda contenerse.
There is no one, baby, who can stop me.
No puedo imaginarte con otra persona,
I can't imagine you with someone else,
Me mata el dolor (me mata el dolor),
The pain is killing me (the pain is killing me),
Yo nunca pensé que llegara a perderte.
I never thought I would lose you.
Hay que mala suerte tengo yo, y solamente cuando
How unlucky I am, and only when
Tu mas me querías me guille de gangster, quise ser mejor.
You loved me the most, I acted like a gangster, I wanted to be better.
Lo que daría!
What I would give!
Lo que daría por retenerte,
What I would give to keep you,
Pero lo que hice fue perderte,
But what I did was lose you,
Como hago para convencerte,
How can I convince you,
Que mi vida y mi alma yo daría por ti.
That I would give my life and my soul for you.
Por retenerte,
To keep you,
Pero lo que hice fue perderte,
But what I did was lose you,
Como hago para convencerte,
How can I convince you,
Que mi vida y mi alma yo daría por ti.
That I would give my life and my soul for you.





Writer(s): Figueroa Rodriguez Avelino Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.