Paroles et traduction Lapiz Conciente - Una Bandera
Cada
ser
humano
en
la
tierra
tiene
un
a
historia
que
contar
Every
human
being
on
this
earth
has
a
story
to
tell
Un
secreto
que
ocultar,
civil
o
militar,
sea
falso
o
real
A
secret
to
hide,
civilian
or
military,
be
it
false
or
real
Todos
tenemos
un
dolor
por
alguien
fallecido
We
all
have
a
pain
for
someone
who
has
passed
away
Por
un
desamor,
por
lo
vivido
For
a
heartbreak,
for
what
has
been
lived
Hay
lagrimas
que
caen
al
suelo
si
te
han
vencido
There
are
tears
that
fall
to
the
ground
if
you
have
been
defeated
Todos
tenemos
ese
día
que
no
quisimos
haber
nacido
We
all
have
that
day
we
wish
we
hadn't
been
born
Y
más
si
hemos
probado
lo
prohibido
And
more
so
if
we
have
tasted
the
forbidden
Quebrantamos
la
linea
de
lo
debido
We
break
the
line
of
what
is
due
Todos
hemos
sido
heridos
y
hemos
estado
confundidos
We
have
all
been
hurt
and
we
have
been
confused
Por
una
sociedad
de
poca
formación
By
a
society
with
little
education
Que
pide
educación
al
pobre
dando
una
pobre
educación
That
asks
the
poor
for
education
while
providing
a
poor
education
Somos
dirigidos,
por
sumisión
We
are
led,
by
submission
Por
gente
que
solo
piensa
como
joder
nuestra
nación
By
people
who
only
think
about
how
to
screw
our
nation
Por
tanta
tribulación
(paison...)
hoy
escribí
esta
canción
For
so
much
tribulation
(passion...)
today
I
wrote
this
song
Pero
estoy
seguro
que
un
día
no
muy
lejano
But
I
am
sure
that
one
day
not
too
far
away
Las
cosas
van
a
cambiar
Things
will
change
Porque
te
lo
juro
de
corazón
mi
hermano
Because
I
swear
to
you
from
the
bottom
of
my
heart,
my
brother
Que
todo
tiene
un
final
That
everything
has
an
end
Y
si
son
tan
puros
como
yo
ciudadano
And
if
they
are
as
pure
as
I
am,
citizen
Le
vamos
a
protestar
We
will
protest
to
them
Porque
yo
procuro
para
mis
hijos
paisano
Because
I
strive
for
my
children,
countryman
Una
nación
ejemplar
An
exemplary
nation
Uoooooooh...
Uoooooooh...
Oye
el
clamor
de
mi
gente
Hear
the
clamor
of
my
people
Uoooooooh...
Uoooooooh...
Así
se
siente
That's
how
it
feels
Uoooooooh...
Uoooooooh...
Si
el
mundo
tuviera
un
bandera
If
the
world
had
a
flag
Uoooooooh...
Uoooooooh...
Sería
mejor
sin
frontera
Aquel
que
dijo
que
el
pasado
fue
mejor
It
would
be
better
without
borders
Esta
condenando
el
futuro
He
who
said
that
the
past
was
better
7 millones
de
habitantes
seguro
Is
condemning
the
future
No
me
conocerán,
pero
procuro
aportar
algo
puro
7 million
inhabitants,
for
sure
Para
combatir
la
suciedad,
de
esta
sociedad
They
will
not
know
me,
but
I
try
to
contribute
something
pure
Que
da
sufrimiento
sin
necesidad
To
combat
the
filthiness
of
this
society
Yo
respiro,
suspiro,
aspiro,
espiro
That
gives
suffering
without
necessity
Y
si
algún
día
espiro
sin
haber
logrado
a
lo
que
aspiro
I
breathe,
sigh,
aspire,
I
breathe
out
No
será
por
por
pegarme
un
tiro
And
if
one
day
I
expire
without
having
achieved
what
I
aspire
to
Porque
soy
puro
de
corazón
no
me
viro
It
will
not
be
because
I
shot
myself
Guajiro
mis
letras
escribo
en
papiro
Because
I
am
pure
of
heart,
I
do
not
turn
away
Mientras
voy
vagando
por
las
calles
de
una
ciudad
perdida
While
I
wander
through
the
streets
of
a
city
lost
Por
violencia
y
corrupción
Because
of
violence
and
corruption
Veo
que
esta
pasando
por
tu
mente
atrevida
usar
drogas
I
see
that
it
is
passing
through
your
bold
mind
to
use
drugs
Y
ejercer
la
prostitución
And
to
practice
prostitution
Se
que
son
achaques
de
una
mente
suicidad
que
no
I
know
that
these
are
ailments
of
a
suicidal
mind
that
has
not
Tiene
suficiente
orientación
Sufficient
orientation
Porque
las
personas
hoy
arruinan
su
vida
Because
people
today
ruin
their
lives
Por
falta
de
consejos
y
educación
For
lack
of
advice
and
education
Siente
el
clamor
de
mi
gente
Feel
the
clamor
of
my
people
Así
se
siente!!
That's
how
it
feels
El
mundo
esta
llorando
The
world
is
mourning
Pero
sigue
girando
But
it
keeps
turning
Más
igualdad...
dile
no
al
racismo.
More
equality...
say
no
to
racism.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Avelino Rodriguez
Album
Letras
date de sortie
30-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.