Lapizito - Trenecito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lapizito - Trenecito




Trenecito
Поезд
Era una mañana fria y gris cuando las nuves lloraban el sol no era feliz
Это было холодным серым утром, когда облака плакали, а солнце не радовалось.
Mi coransoncito se rompio en mil pedazitos pues te vi partir
Мое сердечко разбилось на тысячу кусочков, когда я увидел, как ты уходишь.
Una lagrimita se asomo por tu cara tan bonita como nunca entristesio
Слезинка скатилась по твоему красивому лицу, такому печальному, как никогда раньше.
Y por la ventana del vagon que te llevaba me dijiste adios
И из окна вагона, который тебя увозил, ты сказала мне "прощай".
Y comenze a correr por el anden cuando el tren se pusoo en marcha y me eloquesio
И я начал бежать по перрону, когда поезд тронулся, и я обезумел.
El echo de pensar que ya jamas vere de tu linda carita el bello resplandor
От одной мысли, что я больше никогда не увижу прекрасное сияние твоего милого личика.
Trenecito te llevaste a mi amor me arrevataste
Поезд, ты увез мою любовь, ты отнял у меня
La ilusion del primer beso del primer amor regresa por favor
Мечту о первом поцелуе, о первой любви, верни ее, пожалуйста.
Trenecito trae de vuelta a mi niña que la espera
Поезд, верни мою девочку, ее ждет
Este loco soñador que se enamoro y se ilusiono por vez primera
Этот безумный мечтатель, который влюбился и впервые испытал иллюзию.
Dicen que me veo mas me enflaco porque duermo muy poco y ya casi no salgo
Говорят, что я выгляжу похудевшим, потому что мало сплю и почти не выхожу из дома.
Que me paso horas viendo aquel bello retrato que me diste tu
Что я часами смотрю на тот красивый портрет, который ты мне дала.
Y desde el dia que el tren se marcho yo te sigo esperando al pie de la estasion
И с того дня, как ушел поезд, я все еще жду тебя у вокзала.
No me importa que pase la vida entera
Мне все равно, пройдет ли целая жизнь,
Que le amor que hay en el alma estara tu espera
Любовь, что в моей душе, будет ждать тебя.
Trenecito te llevaste a mi amor me arrevatastes
Поезд, ты увез мою любовь, ты отнял у меня
La ilusion del primer beso del primer amor regresa porfavor
Мечту о первом поцелуе, о первой любви, верни ее, пожалуйста.
Trenecito trae de vuelta a mi niña que la espera
Поезд, верни мою девочку, ее ждет
Este loco soñador que se enamoro y se ilusiono por vez primera
Этот безумный мечтатель, который влюбился и впервые испытал иллюзию.
Trenecito te llevaste a mi amor me arrevataste
Поезд, ты увез мою любовь, ты отнял у меня
La ilusion del primer beso del primer amor regresa porfavor
Мечту о первом поцелуе, о первой любви, верни ее, пожалуйста.
Trenecito trae de vuelta a mi niña que la espera este loco soñador que se enamoro y se ilusiono por vez primeraaaaa.
Поезд, верни мою девочку, ее ждет этот безумный мечтатель, который влюбился и впервые испытал иллюзию.





Writer(s): Elias Gonzalez-careaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.