Paroles et traduction Lapizito - Trenecito
Era
una
mañana
fria
y
gris
cuando
las
nuves
lloraban
el
sol
no
era
feliz
Это
было
холодным
серым
утром,
когда
облака
плакали,
а
солнце
не
радовалось.
Mi
coransoncito
se
rompio
en
mil
pedazitos
pues
te
vi
partir
Мое
сердечко
разбилось
на
тысячу
кусочков,
когда
я
увидел,
как
ты
уходишь.
Una
lagrimita
se
asomo
por
tu
cara
tan
bonita
como
nunca
entristesio
Слезинка
скатилась
по
твоему
красивому
лицу,
такому
печальному,
как
никогда
раньше.
Y
por
la
ventana
del
vagon
que
te
llevaba
me
dijiste
adios
И
из
окна
вагона,
который
тебя
увозил,
ты
сказала
мне
"прощай".
Y
comenze
a
correr
por
el
anden
cuando
el
tren
se
pusoo
en
marcha
y
me
eloquesio
И
я
начал
бежать
по
перрону,
когда
поезд
тронулся,
и
я
обезумел.
El
echo
de
pensar
que
ya
jamas
vere
de
tu
linda
carita
el
bello
resplandor
От
одной
мысли,
что
я
больше
никогда
не
увижу
прекрасное
сияние
твоего
милого
личика.
Trenecito
te
llevaste
a
mi
amor
me
arrevataste
Поезд,
ты
увез
мою
любовь,
ты
отнял
у
меня
La
ilusion
del
primer
beso
del
primer
amor
regresa
por
favor
Мечту
о
первом
поцелуе,
о
первой
любви,
верни
ее,
пожалуйста.
Trenecito
trae
de
vuelta
a
mi
niña
que
la
espera
Поезд,
верни
мою
девочку,
ее
ждет
Este
loco
soñador
que
se
enamoro
y
se
ilusiono
por
vez
primera
Этот
безумный
мечтатель,
который
влюбился
и
впервые
испытал
иллюзию.
Dicen
que
me
veo
mas
me
enflaco
porque
duermo
muy
poco
y
ya
casi
no
salgo
Говорят,
что
я
выгляжу
похудевшим,
потому
что
мало
сплю
и
почти
не
выхожу
из
дома.
Que
me
paso
horas
viendo
aquel
bello
retrato
que
me
diste
tu
Что
я
часами
смотрю
на
тот
красивый
портрет,
который
ты
мне
дала.
Y
desde
el
dia
que
el
tren
se
marcho
yo
te
sigo
esperando
al
pie
de
la
estasion
И
с
того
дня,
как
ушел
поезд,
я
все
еще
жду
тебя
у
вокзала.
No
me
importa
que
pase
la
vida
entera
Мне
все
равно,
пройдет
ли
целая
жизнь,
Que
le
amor
que
hay
en
el
alma
estara
tu
espera
Любовь,
что
в
моей
душе,
будет
ждать
тебя.
Trenecito
te
llevaste
a
mi
amor
me
arrevatastes
Поезд,
ты
увез
мою
любовь,
ты
отнял
у
меня
La
ilusion
del
primer
beso
del
primer
amor
regresa
porfavor
Мечту
о
первом
поцелуе,
о
первой
любви,
верни
ее,
пожалуйста.
Trenecito
trae
de
vuelta
a
mi
niña
que
la
espera
Поезд,
верни
мою
девочку,
ее
ждет
Este
loco
soñador
que
se
enamoro
y
se
ilusiono
por
vez
primera
Этот
безумный
мечтатель,
который
влюбился
и
впервые
испытал
иллюзию.
Trenecito
te
llevaste
a
mi
amor
me
arrevataste
Поезд,
ты
увез
мою
любовь,
ты
отнял
у
меня
La
ilusion
del
primer
beso
del
primer
amor
regresa
porfavor
Мечту
о
первом
поцелуе,
о
первой
любви,
верни
ее,
пожалуйста.
Trenecito
trae
de
vuelta
a
mi
niña
que
la
espera
este
loco
soñador
que
se
enamoro
y
se
ilusiono
por
vez
primeraaaaa.
Поезд,
верни
мою
девочку,
ее
ждет
этот
безумный
мечтатель,
который
влюбился
и
впервые
испытал
иллюзию.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Gonzalez-careaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.