Låpsley - Ligne 3 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Låpsley - Ligne 3




Ligne 3
Линия 3
All the letters that I wrote
Все письма, что я написала,
All the pictures that I took
Все фотографии, что я сделала,
Every ticket
Каждый билет,
Every ticket
Каждый билет,
Light fills the room with heat
Свет наполняет комнату теплом,
But my cold words freeze the scene
Но мои холодные слова замораживают мгновение,
Every ticket
Каждый билет,
Every ticket
Каждый билет,
Turn away to face the balcony
Отворачиваюсь, чтобы смотреть на балкон,
Turn the corner to uncertainty
Сворачиваю за угол в неизвестность,
From the beginning
С самого начала
To the last minute
До последней минуты
It's not easy letting go, it's not that simple (Somebody you love)
Нелегко отпустить, это не так просто (Кого-то, кого ты любишь)
Easy letting go, it's not that simple (Somebody you love)
Отпустить нелегко, это не так просто (Кого-то, кого ты любишь)
It's not easy letting go, it's not that simple (Somebody you love)
Нелегко отпустить, это не так просто (Кого-то, кого ты любишь)
Easy letting go, it's not that simple (Somebody you love)
Отпустить нелегко, это не так просто (Кого-то, кого ты любишь)
It's not easy letting go, it's not that simple (Somebody you love)
Нелегко отпустить, это не так просто (Кого-то, кого ты любишь)
Easy letting go, it's not that simple (Somebody you love)
Отпустить нелегко, это не так просто (Кого-то, кого ты любишь)
It's not easy letting go, it's not that simple (Somebody you love)
Нелегко отпустить, это не так просто (Кого-то, кого ты любишь)
Easy letting go, it's not that simple (Somebody you love)
Отпустить нелегко, это не так просто (Кого-то, кого ты любишь)
Letters scattered on the floor
Письма разбросаны по полу,
Pictures thrown against the wall
Фотографии брошены на стену,
Like I had an option
Как будто у меня был выбор,
Too far to lose someone
Слишком далеко, чтобы потерять кого-то,
Think about you every day
Думаю о тебе каждый день,
All the complex things you would say
Все сложные вещи, что ты говорил,
To smooth the edges
Чтобы сгладить острые углы
And bring me down a few places
И спустить меня с небес на землю,
It's not easy letting go, it's not that simple (Somebody you love)
Нелегко отпустить, это не так просто (Кого-то, кого ты любишь)
Easy letting go, it's not that simple (Somebody you love)
Отпустить нелегко, это не так просто (Кого-то, кого ты любишь)
It's not easy letting go, it's not that simple (Somebody you love)
Нелегко отпустить, это не так просто (Кого-то, кого ты любишь)
Easy letting go, it's not that simple (Somebody you love)
Отпустить нелегко, это не так просто (Кого-то, кого ты любишь)
I tried to make it work (You know I tried to go the distance)
Я пыталась сделать так, чтобы это работало (Ты знаешь, я пыталась пройти всю дистанцию)
For the times you never heard (I'd be screaming in the silence)
В те моменты, когда ты не слышал кричала в тишине)
You just sink into the solitude (I tried to lift us up)
Ты просто погружаешься в одиночество пыталась нас поднять)
I can't carry both of us (I tried to make it work)
Я не могу нести нас обоих пыталась сделать так, чтобы это работало)
I tried to make it work
Я пыталась сделать так, чтобы это работало
(It's not easy letting go, it's not that simple) (Somebody you love)
(Нелегко отпустить, это не так просто) (Кого-то, кого ты любишь)
For the times you never heard
В те моменты, когда ты не слышал
(Easy letting go, it's not that simple) (Somebody you love)
(Отпустить нелегко, это не так просто) (Кого-то, кого ты любишь)
You just sink into the solitude
Ты просто погружаешься в одиночество
(It's not easy letting go, it's not that simple) (Somebody you love)
(Нелегко отпустить, это не так просто) (Кого-то, кого ты любишь)
I can't carry both of us
Я не могу нести нас обоих
(Easy letting go, it's not that simple) (Somebody you love)
(Отпустить нелегко, это не так просто) (Кого-то, кого ты любишь)
You know I tried to go the distance
Ты знаешь, я пыталась пройти всю дистанцию
I'd be screaming in the silence
Я кричала в тишине
I tried to lift us up
Я пыталась нас поднять
I tried to make it work
Я пыталась сделать так, чтобы это работало





Writer(s): George Stuart Moore, Holly Lapsley Fletcher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.