Låpsley - My Love Was Like the Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Låpsley - My Love Was Like the Rain




Remember when you said
Помнишь, как ты сказала?
My love was like the rain
Моя любовь была как дождь.
Not the sweet sound after the drought
Не сладкий звук после засухи.
But the pain of it hard on your back in a storm
Но боль от этого тяжело на твоей спине во время шторма.
Remember when you said
Помнишь, как ты сказала?
My love was like the sea
Моя любовь была как море.
Not a big pool in a tropical
Не большой бассейн в тропике.
You said I had the arctic inside of me
Ты сказала, что у меня внутри Арктика.
Remember when you said
Помнишь, как ты сказала?
My love was like a rose
Моя любовь была как роза.
Not the sweet bloom
Не сладкое цветение.
But the pain as it scratches your hand
Но боль, как она царапает твою руку.
Remember when you said
Помнишь, как ты сказала?
My love was like the sky
Моя любовь была как небо.
Not the big blue
Не большая синева.
But the unknown black
Но неизвестный Черный ...
(Ooh)
(У-У)
(Ooh)
(У-У)
So I embodied these elements (ooh)
Так что я воплотил эти элементы (у-у)
So I embodied these elements
Поэтому я воплощал эти элементы.
I wear them like a fragrance (ooh)
Я ношу их, как аромат (ООО).
Remember when you said
Помнишь, как ты сказала?
I'm a wildfire in the wind
Я-лесной пожар на ветру.
Not the hot coals in December
Не горячие угли в декабре.
Remember when you said
Помнишь, как ты сказала?
I'm a Lily in the spring
Я-Лилия весной.
So sad but so beautiful
Так грустно, но так красиво.
Remember when you said
Помнишь, как ты сказала?
My love was like the rain
Моя любовь была как дождь.
Not the sweet sound after the drought
Не сладкий звук после засухи.
But the pain of it hard on your back in the storm
Но боль от этого тяжела на твоей спине во время шторма.
(But the pain of it hard on your back in the storm)
(Но боль от этого тяжело на твоей спине во время шторма)
(Ooh)
(У-У)
So I embodied these elements (ooh)
И я воплотил эти элементы (у-у).
So I embodied these elements
Поэтому я воплощал эти элементы.
I wear them like a fragrance (ooh ooh)
Я ношу их, как аромат (у-у-у).
So I embodied these elements (ooh)
Так что я воплотил эти элементы (о-о!)
So I embodied these elements
Поэтому я воплощал эти элементы.
I wear them like a fragrance (ooh)
Я ношу их, как аромат (ООО).





Writer(s): Joseph Theo Brown, Holly Lapsley Fletcher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.