Paroles et traduction Lapso Laps - Jeune, riche & dangereux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeune, riche & dangereux
Young, Rich & Dangerous
Lapso
Laps,
frel
Lapso
Laps,
bro
J'fais
mon
biff',
j'vous
dois
rien
I
make
my
money,
I
don't
owe
you
anything
J'en
suis
là
où
j'en
suis,
je
suis
revenu
de
loin
I'm
where
I
am,
I've
come
a
long
way
Je
fais
les
choses
en
grands
mon
frel
I
do
things
big,
my
bro
Je
suis
jeune,
riche
et
dangereux,
mashallah
I'm
young,
rich
and
dangerous,
mashallah
J'fais
mon
biff',
j'vous
dois
rien
I
make
my
money,
I
don't
owe
you
anything
J'en
suis
là
où
j'en
suis,
je
suis
revenu
de
loin
I'm
where
I
am,
I've
come
a
long
way
Je
fais
les
choses
en
grands
mon
frel
I
do
things
big,
my
bro
Je
suis
jeune,
riche
et
dangereux,
mashallah
I'm
young,
rich
and
dangerous,
mashallah
Elle
m'a
connu
dans
les
clubs
She
knew
me
in
the
clubs
Tu
m'as
connu
sur
un
terrain
You
knew
me
on
a
field
Pour
dire
Lapso
on
dit
"thug"
To
say
Lapso,
we
say
"thug"
Pour
dire
Paname
on
dit
"Lapin"
To
say
Paris,
we
say
"Lapin"
Frolo
j'ai
sauvé
les
meubles
Bro,
I
saved
the
furniture
Poudre
à
canon
sur
mes
fringues
Gunpowder
on
my
clothes
Frolo
j'ai
sorti
les
guns
*n'ai
pas
peur*
Bro,
I
pulled
out
the
guns
*don't
be
afraid*
La
mort
d'un
flic
me
rend
XXX
The
death
of
a
cop
makes
me
XXX
J'suis
de
passage
comme
Katrina
I'm
passing
through
like
Katrina
(Frelo
c'est
mon
heure)
(Bro
it's
my
time)
Je
n'ai
qu'a
claquer
des
doigts
I
just
have
to
snap
my
fingers
Elles
s'mettra
à
claquer
des
fesses,
frolo
They'll
start
shaking
their
asses,
bro
Elle
est
au
top
avec
moi
She's
on
top
with
me
Poto
tu
l'auras,
si
tu
la
cherche
Dude
you'll
have
her
if
you
look
for
her
Après
un
coup
d'bite
elle
a
vendu
la
mèche,
Ha
Ha
Ha
After
a
dick
she
sold
the
wick,
Ha
Ha
Ha
J'anticipe
ton
jeu,
je
fais
le
job
19
coups
à
l'avance
I
anticipate
your
game,
I
do
the
job
19
moves
in
advance
L'argent
m'a
tendu
la
perche
Money
gave
me
the
pole
La
rue
m'aidera
toujours
à
la
prendre,
Lapso
Laps
The
street
will
always
help
me
take
it,
Lapso
Laps
J'suis
pas
solo
j'marche
en
mif'
I'm
not
solo,
I
walk
in
a
crew'
A
moi
tout
seul
j'fais
la
diff'
By
myself,
I
make
the
difference'
J'ai
pas
besoin
de
vos
procés,
nan
nan
nan
nan
I
don't
need
your
processes,
no
no
no
no
J'écoute
que
ceux
de
ma
team
I
only
listen
to
those
on
my
team
J'fais
mon
biff',
j'vous
dois
rien
I
make
my
money,
I
don't
owe
you
anything
J'en
suis
là
où
j'en
suis,
je
suis
revenu
de
loin
I'm
where
I
am,
I've
come
a
long
way
Je
fais
les
choses
en
grands
mon
frelo
I
do
things
big,
my
bro
Je
suis
jeune,
riche
et
dangereux,
mashallah
I'm
young,
rich
and
dangerous,
mashallah
J'fais
mon
biff',
j'vous
dois
rien
I
make
my
money,
I
don't
owe
you
anything
J'en
suis
là
où
j'en
suis,
je
suis
revenu
de
loin
I'm
where
I
am,
I've
come
a
long
way
Je
fais
les
choses
en
grands
mon
frel
I
do
things
big,
my
bro
Je
suis
jeune,
riche
et
dangereux,
mashallah
I'm
young,
rich
and
dangerous,
mashallah
Aussi
tôt
que
j'en
fais
As
soon
as
I
make
them
Je
les
claques,
je
les
claques,
je
les
jette,
je
les
jette
I
slam
them,
I
slam
them,
I
throw
them,
I
throw
them
J'ai
fini
avec
elle,
elle
prend
son
biff',
je
la
jette,
je
la
jette,
je
la
jette
I'm
done
with
her,
she
takes
her
money,
I
throw
her,
I
throw
her,
I
throw
her
J'te
tire
dessus,
dans
la
tête,
dans
la
tête
I
shoot
you
in
the
head,
in
the
head
Tu
veux
me
passer
ton
num?
You
wanna
give
me
your
number?
Non,
pas
la
peine,
pas
la
peine
No,
no
need,
no
need
Fais
lui,
fais
lui
l'amour,
elle
s'mettra
sur
messagerie
Do
it,
make
love
to
her,
she'll
get
on
messenger
Baise
la
comme
une
salope,
elle
t'appellera
jours
et
nuits
Fuck
her
like
a
bitch,
she'll
call
you
day
and
night
J'en
veux
à
la
terre
entière
mon
parcours
est
témoin
de
ce
que
j'ai
vécu
I'm
angry
at
the
whole
world,
my
journey
is
a
witness
to
what
I've
lived
Pas
besoin
de
baratin,
j'démarre
ma
fusée
je
me
casse
sur
la
lune
No
need
for
small
talk,
I
start
my
rocket,
I
break
myself
on
the
moon
J'parle
avec
preuve
à
l'appuie,
de
la
blonde
je
passe
à
la
brune
I
speak
with
proof
to
the
support,
from
the
blonde
I
move
on
to
the
brunette
T'as
d'quoi
pêcher
à
la
ligne
You
have
something
to
fish
with
19eme
c'est
mon
usine
19th
is
my
factory
J'suis
dans
les
scénars
à
Coppola,
Vendredi
13,
Halloween
I'm
in
Coppola's
scenarios,
Friday
the
13th,
Halloween
Le
jours
ou
les
poules
auront
des
dents,
ce
jour
là
mon
argent
sera
clean
The
day
chickens
have
teeth,
that
day
my
money
will
be
clean
Imagine,
imagine
frolo
Imagine,
imagine
bro
J'ai
lu
le
livre
pas
la
fin
I
read
the
book
not
the
end
J'ai
vu
ce
que
vous
ne
verrez
jamais
I
saw
what
you
will
never
see
J'ai
fais
tout
ça
de
mes
mains
I
did
all
this
with
my
own
hands
C'est
la
vie
mon
frère,
c'est
la
vie
frère
That's
life
my
brother,
that's
life
brother
Elle
ne
m'a
pas
fait
de
cadeaux
She
didn't
give
me
any
gifts
J't'avouerai
que
moi
non
plus
I
confess
that
neither
did
I
Frolo,
faut
m'tuer
pour
avoir
ma
peau
Bro,
you
have
to
kill
me
to
have
my
skin
J'fais
mon
biff',
j'vous
dois
rien
I
make
my
money,
I
don't
owe
you
anything
J'en
suis
là
où
j'en
suis,
je
suis
revenu
de
loin
I'm
where
I
am,
I've
come
a
long
way
Je
fais
les
choses
en
grands
mon
frelo
I
do
things
big,
my
bro
Je
suis
jeune,
riche
et
dangereux,
mashallah
I'm
young,
rich
and
dangerous,
mashallah
J'fais
mon
biff',
j'vous
dois
rien
I
make
my
money,
I
don't
owe
you
anything
J'en
suis
là
où
j'en
suis,
je
suis
revenu
de
loin
I'm
where
I
am,
I've
come
a
long
way
Je
fais
les
choses
en
grands
mon
frel
I
do
things
big,
my
bro
Je
suis
jeune,
riche
et
dangereux,
mashallah
I'm
young,
rich
and
dangerous,
mashallah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lapso Laps, Pyroman
Album
Packman
date de sortie
15-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.