Lara Agustin, Juan Diego Flórez, Fort Worth Symphony Orchestra & Miguel Harth-Bedoya - Granada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lara Agustin, Juan Diego Flórez, Fort Worth Symphony Orchestra & Miguel Harth-Bedoya - Granada




Granada
Granada
Granada, tierra sonada por mi
Granada, a land dreamed of by me
Mi cantar se vuelve gitano
My song becomes a gypsy
Cuando es para ti
When it's for you
Mi cantar hecho de fantasia
My song made of fantasy
Mi cantar, flor de melancolia
My song, a flower of melancholy
Que you te vengo a dar
That I come to give you
Granada,
Granada,
Tierra ensangrentada
Land stained with blood
En tardes de toros
In bullfighting afternoons
Mujer que conserva el embrujo
Woman who preserves the enchantment
De los ojos moros
Of Moorish eyes
De sueno rebelde y gitana
Of rebellious dream and gypsy
Cubierta de flores
Covered with flowers
Y beso tu boca de grana
And I kiss your pomegranate mouth
Jugosa manzana
Juicy apple
Que me habla de amores
That speaks to me of love
Granada Manola
Granada Manola
Cantada en coplas preciosas
Sung in precious verses
No tengo otra cosa que darte
I have nothing else to give you
Que un ramo de rosas
Than a bouquet of roses
De rosas de suave fragancia
Roses of soft fragrance
Que le dieran marco
That framed
A la Virgen Morena
The Virgin Morena
Granada
Granada
Tu tierra est llena de lindas mujeres
Your land is full of beautiful women
De sangre y de sol
Of blood and sun





Writer(s): Jacques Larue, Lara Agustin, Lara Agustin Adaptation De Jacques Larue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.