Paroles et traduction Lara Agustin, Juan Diego Flórez, Fort Worth Symphony Orchestra & Miguel Harth-Bedoya - Granada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Granada,
tierra
sonada
por
mi
Гранада,
земля,
воспетая
мной,
Mi
cantar
se
vuelve
gitano
Моя
песня
становится
цыганской,
Cuando
es
para
ti
Когда
она
для
тебя,
Mi
cantar
hecho
de
fantasia
Моя
песня,
сотканная
из
фантазий,
Mi
cantar,
flor
de
melancolia
Моя
песня,
цветок
меланхолии,
Que
you
te
vengo
a
dar
Который
я
дарю
тебе.
Tierra
ensangrentada
Земля,
обагренная
кровью
En
tardes
de
toros
В
дни
корриды,
Mujer
que
conserva
el
embrujo
Женщина,
хранящая
чары
De
los
ojos
moros
Смуглых
глаз,
De
sueno
rebelde
y
gitana
Мятежной
мечты,
цыганки,
Cubierta
de
flores
Укрытая
цветами,
Y
beso
tu
boca
de
grana
И
я
целую
твои
губы
цвета
граната,
Jugosa
manzana
Сочное
яблоко,
Que
me
habla
de
amores
Шепчущее
мне
о
любви.
Granada
Manola
Гранада,
моя
Манола,
Cantada
en
coplas
preciosas
Воспетая
в
прекрасных
куплетах,
No
tengo
otra
cosa
que
darte
У
меня
нет
ничего
другого,
чтобы
подарить
тебе,
Que
un
ramo
de
rosas
Кроме
букета
роз,
De
rosas
de
suave
fragancia
Роз
с
нежным
ароматом,
Que
le
dieran
marco
Которые
обрамили
бы
A
la
Virgen
Morena
Образ
Смуглой
Девы.
Tu
tierra
est
llena
de
lindas
mujeres
Твоя
земля
полна
прекрасных
женщин,
De
sangre
y
de
sol
С
кровью
и
солнцем
в
жилах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Larue, Lara Agustin, Lara Agustin
Adaptation De Jacques Larue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.