Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Granada - minus applause
Granada - ohne Applaus
Granada,
tierra
soñada
por
mi
Granada,
Land
meiner
Träume,
Mi
cantar
se
vuelve
gitano
Mein
Gesang
wird
zum
Zigeunerlied,
Cuando
és
para
ti
Wenn
er
für
dich
ist.
Mi
cantar,
hecho
de
fantasia
Mein
Gesang,
aus
Fantasie
geboren,
Mi
cantar,
flor
de
melancolia
Mein
Gesang,
Blume
der
Melancholie,
Que
yo
te
vengo
a
dar
Die
ich
dir
schenke.
Granada,
tierra
ensangrentada
en
tardes
de
toros
Granada,
blutgetränktes
Land
in
Stierkampfnachmittagen,
Mujer
que
conserva
el
embrujo
de
los
ojos
moros
Schöne
Frau,
die
den
Zauber
maurischer
Augen
bewahrt,
De
sueño
rebelde
y
gitana
cubierta
de
flores
Voller
rebellischer
Träume
und
Zigeunerin,
bedeckt
mit
Blumen,
Y
beso
tu
boca
de
grana
jugosa
manzana
Und
ich
küsse
deinen
Mund,
wie
einen
saftigen,
roten
Granatapfel,
Que
me
habla
de
amores
Der
mir
von
Liebe
erzählt.
Granada,
Manola
cantada
en
coplas
preciosas
Granada,
Manola,
besungen
in
wunderschönen
Liedern,
No
tengo
otra
cosa
que
darte
que
un
ramo
de
rosas
Ich
habe
dir
nichts
anderes
zu
geben
als
einen
Strauß
Rosen,
De
sueño
rebelde
y
gitana
cubierta
de
flores
Voller
rebellischer
Träume
und
Zigeunerin,
bedeckt
mit
Blumen,
Y
beso
tu
boca
de
grana
jugosa
manzana
Und
ich
küsse
deinen
Mund,
wie
einen
saftigen,
roten
Granatapfel,
Que
me
habla
de
amores
Der
mir
von
Liebe
erzählt.
Granada,
Manola
cantada
en
coplas
preciosas
Granada,
Manola,
besungen
in
wunderschönen
Liedern,
No
tengo
otra
cosa
que
darte
que
un
ramo
de
rosas
Ich
habe
dir
nichts
anderes
zu
geben
als
einen
Strauß
Rosen,
De
rosas
de
suave
fragancia
Von
Rosen
mit
lieblichem
Duft,
Que
le
dieran
marco
a
la
Virgen
morena
Die
der
braunhäutigen
Jungfrau
einen
Rahmen
geben
würden.
Granada,
tu
tierra
esta
llena
Granada,
dein
Land
ist
voll
De
lindas
mujeres,
de
sangre
y
de
sol
Von
schönen
Frauen,
von
Blut
und
Sonne.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustin Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.