Lara Agustin, Luciano Pavarotti, Royal Philharmonic Orchestra & Maurizio Benini - Granada - minus applause - traduction des paroles en allemand

Granada - minus applause - Luciano Pavarotti traduction en allemand




Granada - minus applause
Granada - ohne Applaus
Granada, tierra soñada por mi
Granada, Land meiner Träume,
Mi cantar se vuelve gitano
Mein Gesang wird zum Zigeunerlied,
Cuando és para ti
Wenn er für dich ist.
Mi cantar, hecho de fantasia
Mein Gesang, aus Fantasie geboren,
Mi cantar, flor de melancolia
Mein Gesang, Blume der Melancholie,
Que yo te vengo a dar
Die ich dir schenke.
Granada, tierra ensangrentada en tardes de toros
Granada, blutgetränktes Land in Stierkampfnachmittagen,
Mujer que conserva el embrujo de los ojos moros
Schöne Frau, die den Zauber maurischer Augen bewahrt,
De sueño rebelde y gitana cubierta de flores
Voller rebellischer Träume und Zigeunerin, bedeckt mit Blumen,
Y beso tu boca de grana jugosa manzana
Und ich küsse deinen Mund, wie einen saftigen, roten Granatapfel,
Que me habla de amores
Der mir von Liebe erzählt.
Granada, Manola cantada en coplas preciosas
Granada, Manola, besungen in wunderschönen Liedern,
No tengo otra cosa que darte que un ramo de rosas
Ich habe dir nichts anderes zu geben als einen Strauß Rosen,
De sueño rebelde y gitana cubierta de flores
Voller rebellischer Träume und Zigeunerin, bedeckt mit Blumen,
Y beso tu boca de grana jugosa manzana
Und ich küsse deinen Mund, wie einen saftigen, roten Granatapfel,
Que me habla de amores
Der mir von Liebe erzählt.
Granada, Manola cantada en coplas preciosas
Granada, Manola, besungen in wunderschönen Liedern,
No tengo otra cosa que darte que un ramo de rosas
Ich habe dir nichts anderes zu geben als einen Strauß Rosen,
De rosas de suave fragancia
Von Rosen mit lieblichem Duft,
Que le dieran marco a la Virgen morena
Die der braunhäutigen Jungfrau einen Rahmen geben würden.
Granada, tu tierra esta llena
Granada, dein Land ist voll
De lindas mujeres, de sangre y de sol
Von schönen Frauen, von Blut und Sonne.





Writer(s): Agustin Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.