Lara Agustin, Russell Watson, Royal Philharmonic Orchestra & Nicholas Dodd - Granada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lara Agustin, Russell Watson, Royal Philharmonic Orchestra & Nicholas Dodd - Granada




Granada, sont tes arbres en fleurs?
Гранада, где твои цветущие деревья?
Ton soleil dansant sur des châles aux brillantes couleurs?
Твое солнце танцует на ярких цветных платках?
Tes jardins qu'un doux parfum dévoile
Твои сады, которые раскрывает сладкий аромат
Dont plus d'un sous les étoiles d'or
Более под золотые звезды
Tout comme moi rêve encor'...
Точно так же, как я мечтаю об этом...
Granada, Granada, écoute ma voix qui t'appelle,
Гранада, Гранада, Послушай мой голос, который зовет тебя,
Granada, Granada, pourquoi Dieu te fit-il si belle!
Гранада, Гранада, почему Бог сделал тебя такой красивой!
Que j'aime tes douces guitares pleurant sous la lune,
Что мне нравятся твои сладкие гитары, плачущие под луной,
Les jupes des brunes Gitanes, le vent qui flâne
Юбки цыганских брюнеток, где гуляет ветер
Vous fait croire un jour à l'amour...
Заставляет вас когда-нибудь поверить в любовь...
Granada, Granada, je rêve de tes nuits si chaudes,
Гранада, Гранада, я мечтаю о твоих таких жарких ночах,
Granada, Granada, sans trêve mon désir y rôde...
Гранада, Гранада, без перемирия мое желание бродит там...
Ton ciel est sur terre ma seule lumière,
Твое небо на земле, мой единственный свет.,
Ton doux nom ma seule prière,
Твое сладкое имя, моя единственная молитва,
Granada, si tu vois ma peine,
Гранада, если ты видишь мое горе,
Fait qu'il me ramène, Granada, vers toi!
Пусть он вернет меня, Гранада, к тебе!





Writer(s): Agustin Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.