Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'ai cherché
Ich habe dich gesucht
Je
me
souviens
de
tout
Ich
erinnere
mich
an
alles
Comme
si
c'était
hier
Als
wäre
es
gestern
gewesen
De
tes
yeux,
de
ta
bouche
An
deine
Augen,
deinen
Mund
Et
de
la
vue
sur
la
mer
Und
an
den
Blick
aufs
Meer
Je
me
souviens
de
nous
Ich
erinnere
mich
an
uns
Et
comme
on
était
beau
Und
wie
schön
wir
waren
Ton
prénom
dans
mes
prières
Dein
Name
in
meinen
Gebeten
Et
ton
souffle
sur
ma
peau
Und
dein
Atem
auf
meiner
Haut
Le
jour
où
je
t'ai
perdu
An
dem
Tag,
als
ich
dich
verlor
Il
te
manquait
de
l'espace
Fehlte
dir
der
Raum
Si
seulement
je
l'avais
vu
Hätte
ich
es
nur
gesehen
Je
t'aurais
laissé
la
place
Ich
hätte
dir
Platz
gemacht
Toutes
ces
années
passées
sans
toi
All
die
Jahre
ohne
dich
Je
t'ai
cherché,
tu
n'étais
plus
là
Ich
habe
dich
gesucht,
du
warst
nicht
mehr
da
J'avais
tellement
besoin
de
toi
Ich
brauchte
dich
so
sehr
Je
t'ai
cherché
Ich
habe
dich
gesucht
Là,
tu
l'as
fait
ta
vie
Jetzt
hast
du
dein
Leben
gelebt
Pris
le
risque
de
nous
perdre
Das
Risiko
eingegangen,
uns
zu
verlieren
Dis-le-moi
si
j'peux
tout
dire
Sag
mir,
ob
ich
alles
sagen
darf
Dis-le-moi
si
je
t'emmerde
Sag
mir,
ob
ich
dich
nerve
C'est
le
temps
qui
guérit
Es
ist
die
Zeit,
die
heilt
Oh,
c'est
l'amour
qui
blesse
Oh,
es
ist
die
Liebe,
die
verletzt
Il
en
faudrait
de
la
magie
Es
bräuchte
Magie
Pour
que
ton
visage
disparaisse
Damit
dein
Gesicht
verschwindet
Le
jour
où
je
t'ai
perdu
An
dem
Tag,
als
ich
dich
verlor
Il
te
manquait
de
l'espace
Fehlte
dir
der
Raum
Si
seulement
je
l'avais
vu
Hätte
ich
es
nur
gesehen
Je
t'aurais
laissé
la
place
Ich
hätte
dir
Platz
gemacht
Toutes
ces
années
passées
sans
toi
All
die
Jahre
ohne
dich
Je
t'ai
cherché,
tu
n'étais
plus
là
Ich
habe
dich
gesucht,
du
warst
nicht
mehr
da
J'avais
tellement
besoin
de
toi
Ich
brauchte
dich
so
sehr
Je
t'ai
cherché
Ich
habe
dich
gesucht
Je
veux
que
tu
me
dises
si
c'est
cet
enfant
Ich
möchte,
dass
du
mir
sagst,
ob
es
dieses
Kind
ist
Que
j'ai
pas
pu
t'offrir
qui
manque
vraiment
Das
ich
dir
nicht
schenken
konnte,
das
wirklich
fehlt
Toutes
ces
années
All
diese
Jahre
Je
t'ai
cherché
Ich
habe
dich
gesucht
Toutes
ces
années
passées
sans
toi
All
die
Jahre
ohne
dich
Je
t'ai
cherché,
tu
n'étais
plus
là
Ich
habe
dich
gesucht,
du
warst
nicht
mehr
da
J'avais
tellement
besoin
de
toi
Ich
brauchte
dich
so
sehr
Je
t'ai
cherché
Ich
habe
dich
gesucht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meir Salah, Slimane Nebchi, Yaacov Mendel Salah, Lara Sophie Katy Crokaert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.