Lara Fabian - Une fleur à la bouche - traduction des paroles en allemand

Une fleur à la bouche - Lara Fabiantraduction en allemand




Une fleur à la bouche
Eine Blume im Mund
Je me suis tellement trouvée laide
Ich fand mich so hässlich
Dans les yeux de mon père
In den Augen meines Vaters
Que je suis partie de ma terre
Dass ich meine Heimat verließ
Une fleur dans la bouche
Eine Blume im Mund
Et quand un homme me trouvait bonne
Und wenn ein Mann mich begehrenswert fand
Je me retrouvais comme une conne
Fand ich mich wie eine Idiotin wieder
Au milieu de son lit
Mitten in seinem Bett
Une fleur dans la bouche
Eine Blume im Mund
C'était comme une petite mort
Es war wie ein kleiner Tod
Une promesse qui s'évapore
Ein Versprechen, das sich verflüchtigt
Moi je voulais que ça s'arrête
Ich wollte, dass es aufhört
Une fleur à la bouche, une fleur et je touche
Eine Blume im Mund, eine Blume und ich berühre
Du bout de doigt le beau qui m'a manqué
Mit der Fingerspitze das Schöne, das mir fehlte
Une fleur à la bouche, une fleur et je couche
Eine Blume im Mund, eine Blume und ich lege nieder
Les mots qui m'ont fait mal sur le papier
Die Worte, die mir wehgetan haben, aufs Papier
Je me suis tellement trouvée bête
Ich fand mich so dumm
Dans les yeux de ces hommes
In den Augen dieser Männer
Qui m'offraient tout ce qui s'achète
Die mir alles boten, was man kaufen kann
Une fleur dans la bouche
Eine Blume im Mund
Mon corps avait tellement pris cher
Mein Körper hatte so sehr gelitten
Je vomissais tout cet enfer
Ich erbrach diese ganze Hölle
Mon cœur s'était même arrêté
Mein Herz hatte sogar aufgehört zu schlagen
Une fleur dans la bouche
Eine Blume im Mund
Un jour j'ai enfin vu clair
Eines Tages, als ich endlich klar sah
Un ange a mis fin à la guerre
Ein Engel beendete den Krieg
Il est encore à mes côtés
Er ist immer noch an meiner Seite
Une fleur à la bouche, une fleur et je touche
Eine Blume im Mund, eine Blume und ich berühre
Du bout de doigt le beau qui m'a manqué
Mit der Fingerspitze das Schöne, das mir fehlte
Une fleur à la bouche, une fleur et je couche
Eine Blume im Mund, eine Blume und ich lege nieder
Les mots qui m'ont fait mal sur le papier
Die Worte, die mir wehgetan haben, aufs Papier
Pas de rancœur, pas de haine
Kein Groll, kein Hass
Entre l'amour et la peine
Zwischen Liebe und Leid
J'ai fait mon choix
Habe ich meine Wahl getroffen
Une fleur à la bouche, une fleur et je touche
Eine Blume im Mund, eine Blume und ich berühre
Du bout des doigts le beau qui m'a manqué
Mit den Fingerspitzen das Schöne, das mir fehlte
Une fleur à la bouche, une fleur et je touche
Eine Blume im Mund, eine Blume und ich berühre
Du bout des doigts le beau qui m'a manqué
Mit den Fingerspitzen das Schöne, das mir fehlte
Une fleur à la bouche, une fleur et je couche
Eine Blume im Mund, eine Blume und ich lege nieder
Les mots qui m'ont fait mal sur le papier
Die Worte, die mir wehgetan haben, aufs Papier






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.