Paroles et traduction Lara Fabian - Addio Del Passqato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Addio Del Passqato
Farewell to the Past
La
Traviata,
chambre
de
Violetta
La
Traviata,
Violetta's
bedroom
Acte
III,
1ère
scène
Act
III,
Scene
1
Tout
comme
Violetta,
j'arrive
à
la
seconde
et
dernière
partie
de
ce
spectacle
Just
like
Violetta,
I'm
reaching
the
second
and
final
part
of
this
show
Je
doute
que
tu
puisses
arriver
à
temps,
mon
amour
I
doubt
you'll
arrive
in
time,
my
love
J'ai
besoin
de
purifier
mon
âme
et
de
laisser
tomber
les
aria
et
de
chanter
pour
toi
I
need
to
cleanse
my
soul,
let
go
of
the
aria,
and
sing
for
you
Addio,
del
passato
bei
sogni
ridenti,
Farewell,
to
the
past,
to
beautiful,
smiling
dreams,
Le
rose
del
volto
gia
sono
pallenti;
The
roses
on
my
face
have
already
grown
pale;
L'amore
d'Alfredo
perfino
mi
manca,
Even
Alfredo's
love
is
missing,
Conforto,
sostegno
dell'
anima
stanca.
Comfort
and
support
for
my
weary
soul.
Conforto!
Sostegno!
Comfort!
Support!
Ah,
della
traviata
sorridi
al
desio;
Ah,
smile
upon
the
fallen
woman's
wish;
A
lei,
deh,
perdona;
tu
accoglila,
o
Dio!
Forgive
her,
oh
God,
and
welcome
her
to
your
embrace!
Ah!
Tutto,
tutto
fini.
Or
tutto,
tutto
fini!
Ah!
Everything,
everything
is
over.
Now
everything,
everything
is
over!
Le
gioie,
i
dolori
tra
poco
avran
fine,
The
joys,
the
sorrows
will
soon
be
over,
La
tomba
ai
mortali
di
tutto
e
confine!
The
grave
is
the
limit
of
everything
for
mortals!
Non
lagrima
o
fiore
avra
la
mia
fossa.
No
tear
or
flower
will
adorn
my
grave.
Non
croce
col
nome
che
copra
quest'ossa!
No
cross
with
my
name
will
cover
these
bones!
Non
croce,
non
fiore
No
cross,
no
flower
Ah,
della
traviata
sorridi
al
desio;
Ah,
smile
upon
the
fallen
woman's
wish;
A
lei,
deh,
perdona;
tu
accoglila,
o
Dio!
Forgive
her,
oh
God,
and
welcome
her
to
your
embrace!
Ah!
Tutto,
tutto
fini.
Or
tutto,
tutto
fini!
Ah!
Everything,
everything
is
over.
Now
everything,
everything
is
over!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VERDI GIUSEPPE, VALLI CELSO, PIAVE FRANCESCO MARIA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.