Paroles et traduction Lara Fabian - Babacar
J'ai
ton
cœur
qui
tape
et
cogne
I
feel
your
heart
beating,
pounding
Dans
mon
corps
et
dans
ma
tête,
j'ai
des
images
qui
s'entêtent.
In
my
body
and
in
my
head,
images
of
you
persist.
J'ai
des
ondes
de
chaleur
Waves
of
heat
wash
over
me
Et
comme
des
cris
de
douleur
qui
circulent
dans
mes
veines.
Like
cries
of
pain
circulating
through
my
veins.
Quand
je
marche
dans
ma
ville,
j'ai
des
moments
qui
défilent
Walking
in
my
city,
moments
flash
before
me
De
ton
pays
d'ailleurs
où
tu
meurs.
Of
your
distant
land
where
you
are
dying.
Babacar,
où
es-tu,
où
es-tu?
Babacar,
où
es-tu,
où
es-tu?
Babacar,
where
are
you,
where
are
you?
Babacar,
where
are
you,
where
are
you?
Je
vis
avec
ton
regard
depuis
le
jour
de
mon
départ.
I
live
with
your
gaze
upon
me
since
the
day
I
left.
Tu
grandis
dans
ma
mémoire,
ha
ha.
You
grow
in
my
memory,
ha
ha.
Babacar,
où
es-tu,
où
es-tu?
Babacar,
où
es-tu,
où
es-tu?
Babacar,
where
are
you,
where
are
you?
Babacar,
where
are
you,
where
are
you?
J'ai
des
mots
qui
frappent,
qui
sonnent
Words
strike
me,
resonate
Et
qui
font
mal
comme
personne,
c'est
comme
la
vie
qui
s'arrête.
And
hurt
like
no
other,
it's
like
life
stopping.
J'ai
des
mouv'ments
de
colère
Anger
rises
within
me
Sur
le
troisième
millénaire,
tout
casser
et
tout
refaire.
Against
this
third
millennium,
to
break
everything
and
start
anew.
J'ai
pas
manqué
de
courage,
non
non,
mais
c'était
bien
trop
facile
I
didn't
lack
courage,
no
no,
but
it
was
far
too
easy
Te
laisser
en
héritage
un
exil.
To
leave
you
with
the
legacy
of
exile.
Babacar,
où
es-tu,
où
es-tu?
Babacar,
où
es-tu,
où
es-tu?
Babacar,
where
are
you,
where
are
you?
Babacar,
where
are
you,
where
are
you?
Ta
princesse
de
hasard
est
passée
comme
une
étoile
Your
princess
of
chance
passed
by
like
a
shooting
star
En
emportant
ton
espoir,
ha
ha.
Taking
your
hope
with
her,
ha
ha.
Babacar,
où
es-tu,
où
es-tu?
Babacar,
où
es-tu,
où
es-tu?
Babacar,
where
are
you,
where
are
you?
Babacar,
where
are
you,
where
are
you?
Babacar,
où
es-tu,
où
es-tu?
Babacar,
où
es-tu,
où
es-tu?
Babacar,
where
are
you,
where
are
you?
Babacar,
where
are
you,
where
are
you?
J'ai
ton
cœur
qui
tape
et
cogne
dans
mon
corps
et
dans
ma
tête.
I
feel
your
heart
beating,
pounding
in
my
body
and
in
my
head.
J'ai
des
mots
qui
frappent,
qui
sonnent,
c'est
comme
la
vie
qui
s'arrête.
Words
strike
me,
resonate,
it's
like
life
stopping.
J'ai
ton
cœur
qui
tape,
qui
cogne,
j'ai
des
images
qui
s'entêtent.
I
feel
your
heart
beating,
pounding,
images
of
you
persist.
J'ai
des
mots
qui
frappent,
qui
sonnent
dans
mon
corps
et
dans
ma
tête.
Words
strike
me,
resonate
in
my
body
and
in
my
head.
Babacar,
où
es-tu,
où
es-tu?
Babacar.
Babacar,
where
are
you,
where
are
you?
Babacar.
Babacar,
où
es-tu,
où
es-tu?
Babacar,
where
are
you,
where
are
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHEL BERGER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.