Lara Fabian - Calling You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lara Fabian - Calling You




Un chemin dans l'désert entre Las Vegas et nulle part
Путь в пустыне между Лас-Вегасом и нигде
Il paraît qu'on est beaucoup mieux ici qu'à l'endroit d'où l'on vient
Говорят, здесь нам гораздо лучше, чем там, откуда мы пришли.
Il paraît qu'entre les étoiles il y a... rien, le vide
Говорят, между звездами есть ... ничего, пустота.
Certains pensent que cet espace est composé d'un gaz: l'éther
Некоторые считают, что это пространство состоит из газа: эфира
D'autres plus savants ont même imaginé que dans ces vastes régions interstellaires on puisse entendre la musique des sphères
Другие, более ученые, даже вообразили, что в этих обширных межзвездных областях можно услышать музыку сфер
Moi j'appelle sans savoir qui
Я звоню, не зная, кому.
J'appelle dans le vide
Я зову в пустоту
- Hello
- Здравствуйте.
- A qui voulez-vous parler?
- С кем вы хотите поговорить?
- A...
- А...
- Allo, allo
- Алло, алло.
- Oui bonjour, je...
- Да, здравствуйте, я...
- A qui voulez-vous parler Mademoiselle?
- С кем вы хотите поговорить, Мадемуазель?
Desert road from Vegas to nowhere
Пустынная дорога из Вегаса в никуда
Someplace better than where you've been
Где-то лучше, чем там, где ты был
A coffee machine that needs some fixing
Кофемашина, которая нуждается в некоторой починке
In a little cafe just around the bend.
В маленьком кафе за поворотом.
I am calling you
Я тебе звоню.
Can't you hear me
Ты меня не слышишь?
I am calling you.
Я звоню тебе.
Hot dry wind blows right through me
Горячий сухой ветер дует прямо сквозь меня.
Baby's crying and I can't sleep
Детка плачет, и я не могу заснуть
But we both know a change is coming
Но мы оба знаем, что грядут перемены
It's coming closer
Он подходит ближе
Sweet release.
Сладкое освобождение.
I am calling you
Я тебе звоню.
I know you hear me
Я знаю, что ты меня слышишь.
I am calling you
Я тебе звоню.
I am calling you
Я тебе звоню.
I know you hear me
Я знаю, что ты меня слышишь.
I am calling you
Я тебе звоню.





Writer(s): TELSON BOB


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.