Lara Fabian - Chanson de la petite fleur triste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lara Fabian - Chanson de la petite fleur triste




Chanson de la petite fleur triste
Песня грустного маленького цветка
Je suis une petite fleur malade
Я маленький больной цветок,
Malade parce que personne me regarde
Больной, потому что никто на меня не смотрит.
Même les orties sont plus jolis
Даже крапива красивее
Aux yeux des promeneurs
В глазах прохожих,
D'ici ou ailleurs
Отсюда или откуда-то еще.
Je suis une petite fleur fragile
Я маленький хрупкий цветок,
Qui rêve d'elire domicile
Который мечтает поселиться
Dans une mèche de tes ch'veux blonds
В пряди твоих светлых волос,
Boucles claires de ton front
Светлых локонах у твоего лба.
Ne me dis pas non
Не говори мне нет.
Emilie jolie, cueille moi je t'en pris
Эмили, милая, сорви меня, прошу тебя,
Je t'en pris, je t'en supplie
Прошу, умоляю тебя.
Je veux pas finir sous les feuilles
Я не хочу закончить под листьями,
Comme l'inseuil
Как порог,
Ou sechée dans un porte feuille
Или засушенной в бумажнике.
Vois déja mes couleurs se fanent
Видишь, мои цвета уже блекнут,
Solitude, ennui, vague à l'âme
Одиночество, скука, тоска,
Plus l'temps de rien, dans ce jardin
Больше нет времени ни на что в этом саду,
Car meme si je suis sage
Ведь даже если я послушна,
Mon printemps n'est qu'un passage
Моя весна лишь мгновение.
Emilie jolie, cueille moi je t'en pris
Эмили, милая, сорви меня, прошу тебя,
Je t'en pris, je t'en supplie
Прошу, умоляю тебя.
Je veux pas finir sous les feuilles
Я не хочу закончить под листьями,
Comme l'inseuil
Как порог,
Ou sechée dans un porte feuille
Или засушенной в бумажнике.
Maman bleuet, papa coquelicot
Мама-василек, папа-мак,
J'ai perdu leurs pistes
Я потеряла их след.
Alors cueille cette petite fleur triste
Так сорви этот грустный маленький цветок.
Je suis une petite fleur inquiéte
Я маленький встревоженный цветок,
L'automne et l'hiver me guette
Меня подстерегают осень и зима,
Et je me lasse du temps qui passe
И я устала от времени, которое проходит,
De ma vie qui s'en va
От моей жизни, которая уходит.
Ne pars pas sans moi
Не уходи без меня.
Emilie jolie, cueille moi je t'en pris
Эмили, милая, сорви меня, прошу тебя,
Je t'en pris, je t'en supplie
Прошу, умоляю тебя.
Grâce à toi, je serais seule mmmh ma belle
Благодаря тебе, я буду единственной, ммм, моя прекрасная,
Qui aura la vie éternelle?
Кто обретет вечную жизнь?
Maman bleuet, papa coquelicot
Мама-василек, папа-мак,
J'ai perdu leurs pistes
Я потеряла их след.
Alors cueille cette petite fleur triste
Так сорви этот грустный маленький цветок.





Writer(s): Philippe DE CHATELEUX


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.