Paroles et traduction Lara Fabian - Chanson de la petite fleur triste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson de la petite fleur triste
Песня грустного маленького цветка
Je
suis
une
petite
fleur
malade
Я
маленький
больной
цветок,
Malade
parce
que
personne
me
regarde
Больной,
потому
что
никто
на
меня
не
смотрит.
Même
les
orties
sont
plus
jolis
Даже
крапива
красивее
Aux
yeux
des
promeneurs
В
глазах
прохожих,
D'ici
ou
ailleurs
Отсюда
или
откуда-то
еще.
Je
suis
une
petite
fleur
fragile
Я
маленький
хрупкий
цветок,
Qui
rêve
d'elire
domicile
Который
мечтает
поселиться
Dans
une
mèche
de
tes
ch'veux
blonds
В
пряди
твоих
светлых
волос,
Boucles
claires
de
ton
front
Светлых
локонах
у
твоего
лба.
Ne
me
dis
pas
non
Не
говори
мне
нет.
Emilie
jolie,
cueille
moi
je
t'en
pris
Эмили,
милая,
сорви
меня,
прошу
тебя,
Je
t'en
pris,
je
t'en
supplie
Прошу,
умоляю
тебя.
Je
veux
pas
finir
sous
les
feuilles
Я
не
хочу
закончить
под
листьями,
Comme
l'inseuil
Как
порог,
Ou
sechée
dans
un
porte
feuille
Или
засушенной
в
бумажнике.
Vois
déja
mes
couleurs
se
fanent
Видишь,
мои
цвета
уже
блекнут,
Solitude,
ennui,
vague
à
l'âme
Одиночество,
скука,
тоска,
Plus
l'temps
de
rien,
dans
ce
jardin
Больше
нет
времени
ни
на
что
в
этом
саду,
Car
meme
si
je
suis
sage
Ведь
даже
если
я
послушна,
Mon
printemps
n'est
qu'un
passage
Моя
весна
— лишь
мгновение.
Emilie
jolie,
cueille
moi
je
t'en
pris
Эмили,
милая,
сорви
меня,
прошу
тебя,
Je
t'en
pris,
je
t'en
supplie
Прошу,
умоляю
тебя.
Je
veux
pas
finir
sous
les
feuilles
Я
не
хочу
закончить
под
листьями,
Comme
l'inseuil
Как
порог,
Ou
sechée
dans
un
porte
feuille
Или
засушенной
в
бумажнике.
Maman
bleuet,
papa
coquelicot
Мама-василек,
папа-мак,
J'ai
perdu
leurs
pistes
Я
потеряла
их
след.
Alors
cueille
cette
petite
fleur
triste
Так
сорви
этот
грустный
маленький
цветок.
Je
suis
une
petite
fleur
inquiéte
Я
маленький
встревоженный
цветок,
L'automne
et
l'hiver
me
guette
Меня
подстерегают
осень
и
зима,
Et
je
me
lasse
du
temps
qui
passe
И
я
устала
от
времени,
которое
проходит,
De
ma
vie
qui
s'en
va
От
моей
жизни,
которая
уходит.
Ne
pars
pas
sans
moi
Не
уходи
без
меня.
Emilie
jolie,
cueille
moi
je
t'en
pris
Эмили,
милая,
сорви
меня,
прошу
тебя,
Je
t'en
pris,
je
t'en
supplie
Прошу,
умоляю
тебя.
Grâce
à
toi,
je
serais
seule
mmmh
ma
belle
Благодаря
тебе,
я
буду
единственной,
ммм,
моя
прекрасная,
Qui
aura
la
vie
éternelle?
Кто
обретет
вечную
жизнь?
Maman
bleuet,
papa
coquelicot
Мама-василек,
папа-мак,
J'ai
perdu
leurs
pistes
Я
потеряла
их
след.
Alors
cueille
cette
petite
fleur
triste
Так
сорви
этот
грустный
маленький
цветок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe DE CHATELEUX
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.