Paroles et traduction Lara Fabian - Envie d'en rire
Être
à
la
fois
de
la
neige
et
du
feu,
Быть
и
снегом,
и
огнем
Ne
pas
savoir
qui
préférer
des
deux,
Не
зная,
кого
предпочесть
из
двух
Toutes
ces
histoires
que
l'on
m'a
racontées,
Все
эти
истории,
которые
мне
рассказывали
Celles
qu'il
faut
croire,
celles
qu'il
faut
oublier,
Те,
в
которые
надо
верить,
те,
о
которых
надо
забыть
J'ai
envie
d'en
rire,
Мне
хочется
посмеяться
над
ним.
J'ai
envie
d'en
pleurer.
Мне
хочется
плакать.
De
ces
années
au
pied
de
mon
volcan,
Из
тех
лет
у
подножия
моего
вулкана
Jusqu'aux
récrées
où
il
pleuvait
tout
le
temps,
До
речки,
где
все
время
шел
дождь.
Quand
on
m'a
dit
que
tout
allait
changer,
Когда
мне
сказали,
что
все
изменится
Entre
deux
mondes
je
me
suis
réfugiée,
Между
двумя
мирами
я
укрылась
J'ai
envie
d'en
rire,
Мне
хочется
посмеяться
над
ним.
J'ai
envie
d'en
pleurer.
Мне
хочется
плакать.
C'est
de
l'amour
que
de
me
supporter,
Это
любовь,
чтобы
терпеть
меня
Jour
après
jour
je
veux
tellement
donner,
День
за
днем
я
так
хочу
дать
Tout
cet
amour
sans
qui
je
peux
crever,
Вся
эта
любовь,
без
которой
я
могу
умереть
J'ai
envie
d'en
rire,
Мне
хочется
посмеяться
над
ним.
J'ai
envie
d'en
pleurer.
Мне
хочется
плакать.
Insupportable
dans
mes
grands
éclats,
Невыносимо
в
моих
больших
всплесках
Plus
qu'adorable
quand
je
parle
tout
bas,
Более
чем
восхитительно,
когда
я
говорю
совсем
тихо
Pour
exister
il
ne
faut
plus
choisir,
Чтобы
существовать,
больше
не
нужно
выбирать
Je
l'ai
compris
mais
je
ne
sais
pas
le
dire,
Я
понял
это,
но
не
знаю,
как
сказать
J'ai
envie
d'en
rire,
Мне
хочется
посмеяться
над
ним.
J'ai
envie
d'en
pleurer.
Мне
хочется
плакать.
C'est
de
l'amour
que
de
me
supporter,
Это
любовь,
чтобы
терпеть
меня
Jour
après
jour
je
veux
tellement
donner,
День
за
днем
я
так
хочу
дать
Tout
cet
amour
sans
qui
je
peux
crever,
Вся
эта
любовь,
без
которой
я
могу
умереть
J'ai
envie
d'en
rire,
Мне
хочется
посмеяться
над
ним.
J'ai
envie
d'en
pleurer.
Мне
хочется
плакать.
Est-ce
que
je
l'ai
vraiment
mérité?
Я
действительно
заслужил
это?
Tout
cet
amour,
je
ne
saurai
jamais.
Всю
эту
любовь
я
никогда
не
узнаю
Tout
cet
amour,
sans
qui
je
peux
crever,
Вся
эта
любовь,
без
которой
я
могу
умереть
J'ai
envie
d'en
rire,
Мне
хочется
посмеяться
над
ним.
J'ai
envie
d'en
pleurer.
Мне
хочется
плакать.
J'ai
envie
d'en
rire,
Мне
хочется
посмеяться
над
ним.
J'ai
envie
d'en
pleurer...
Мне
хочется
плакать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): david gategno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.