Paroles et traduction Lara Fabian - Envie d'en rire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Envie d'en rire
Желание смеяться
Être
à
la
fois
de
la
neige
et
du
feu,
Быть
одновременно
снегом
и
огнём,
Ne
pas
savoir
qui
préférer
des
deux,
Не
знать,
кого
из
двух
предпочесть,
Toutes
ces
histoires
que
l'on
m'a
racontées,
Все
эти
истории,
что
мне
рассказали,
Celles
qu'il
faut
croire,
celles
qu'il
faut
oublier,
Те,
в
которые
нужно
верить,
и
те,
которые
нужно
забыть,
J'ai
envie
d'en
rire,
Мне
хочется
смеяться
над
этим,
J'ai
envie
d'en
pleurer.
Мне
хочется
плакать
об
этом.
De
ces
années
au
pied
de
mon
volcan,
Об
этих
годах
у
подножия
моего
вулкана,
Jusqu'aux
récrées
où
il
pleuvait
tout
le
temps,
Вплоть
до
перемен,
где
всё
время
шёл
дождь,
Quand
on
m'a
dit
que
tout
allait
changer,
Когда
мне
сказали,
что
всё
изменится,
Entre
deux
mondes
je
me
suis
réfugiée,
Между
двух
миров
я
нашла
убежище,
J'ai
envie
d'en
rire,
Мне
хочется
смеяться
над
этим,
J'ai
envie
d'en
pleurer.
Мне
хочется
плакать
об
этом.
C'est
de
l'amour
que
de
me
supporter,
Терпеть
меня
– это
любовь,
Jour
après
jour
je
veux
tellement
donner,
День
за
днём
я
так
хочу
отдавать,
Tout
cet
amour
sans
qui
je
peux
crever,
Всю
эту
любовь,
без
которой
я
могу
умереть,
J'ai
envie
d'en
rire,
Мне
хочется
смеяться
над
этим,
J'ai
envie
d'en
pleurer.
Мне
хочется
плакать
об
этом.
Insupportable
dans
mes
grands
éclats,
Невыносимая
в
своих
громких
взрывах,
Plus
qu'adorable
quand
je
parle
tout
bas,
Более
чем
очаровательная,
когда
говорю
тихо,
Pour
exister
il
ne
faut
plus
choisir,
Чтобы
существовать,
больше
не
нужно
выбирать,
Je
l'ai
compris
mais
je
ne
sais
pas
le
dire,
Я
это
поняла,
но
не
знаю,
как
сказать,
J'ai
envie
d'en
rire,
Мне
хочется
смеяться
над
этим,
J'ai
envie
d'en
pleurer.
Мне
хочется
плакать
об
этом.
C'est
de
l'amour
que
de
me
supporter,
Терпеть
меня
– это
любовь,
Jour
après
jour
je
veux
tellement
donner,
День
за
днём
я
так
хочу
отдавать,
Tout
cet
amour
sans
qui
je
peux
crever,
Всю
эту
любовь,
без
которой
я
могу
умереть,
J'ai
envie
d'en
rire,
Мне
хочется
смеяться
над
этим,
J'ai
envie
d'en
pleurer.
Мне
хочется
плакать
об
этом.
Est-ce
que
je
l'ai
vraiment
mérité?
Заслужила
ли
я
это
по-настоящему?
Tout
cet
amour,
je
ne
saurai
jamais.
Всю
эту
любовь,
я
никогда
не
узнаю.
Tout
cet
amour,
sans
qui
je
peux
crever,
Всю
эту
любовь,
без
которой
я
могу
умереть,
J'ai
envie
d'en
rire,
Мне
хочется
смеяться
над
этим,
J'ai
envie
d'en
pleurer.
Мне
хочется
плакать
об
этом.
J'ai
envie
d'en
rire,
Мне
хочется
смеяться
над
этим,
J'ai
envie
d'en
pleurer...
Мне
хочется
плакать
об
этом...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): david gategno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.