Lara Fabian - L’homme qui n’avait pas de maison (la bourgeoise, l’enfant et le clochard) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lara Fabian - L’homme qui n’avait pas de maison (la bourgeoise, l’enfant et le clochard)




L’homme qui n’avait pas de maison (la bourgeoise, l’enfant et le clochard)
Человек без дома (буржуа, ребенок и бродяга)
[REFRAIN:]
[Припев:]
Il ne portait qu'un grand chapeau
На нем была только большая шляпа,
Une canne et un long manteau
Трость и длинное пальто.
Il s'endormait sur les vieux bancs
Он засыпал на старых скамейках
Du parc l'on allait souvent
В парке, куда мы часто ходили.
Il dessinait des arc-en-ciel
Он рисовал радуги
Sous les pavés, sous les gratte-ciel
Под мостовыми, под небоскребами.
Il se couchait près d'un sac bizarre
Он укладывался рядом со странным мешком
il cachait sa style guitare
В котором он прятал свою акустическую гитару.
[Couplet 1:]
[Куплет 1:]
L'homme qui n'avait pas de maison
Человек без дома
Nous racontait tout plein d'histoires
Рассказывал нам множество историй.
S'il avait perdu la raison
Может, он и утратил рассудок,
Il n'avait pas perdu la mémoire
Но не память.
[Couplet 2:]
[Куплет 2:]
L'homme qui n'avait pas de maison
Человек без дома
Avait toujours un beau sourire
Всегда широко улыбался.
Un grand sourire qui en dit long
Его улыбка говорила больше,
Quand ceux qui parlent n'ont rien à dire
Чем слова болтунов, которым нечего сказать.
[REFRAIN:]
[Припев:]
Il ne portait qu'un grand chapeau
На нем была только большая шляпа,
Une canne et un long manteau
Трость и длинное пальто.
Il s'endormait sur les vieux bancs
Он засыпал на старых скамейках
Du parc l'on allait souvent
В парке, куда мы часто ходили.
Il dessinait des arc-en-ciel
Он рисовал радуги
Sous les pavés, sous les gratte-ciel
Под мостовыми, под небоскребами.
Il se couchait près d'un sac bizarre
Он укладывался рядом со странным мешком
il cachait sa style guitare
В котором он прятал свою акустическую гитару.
[Couplet 3:]
[Куплет 3:]
L'homme qui n'avait pas de maison
Человек без дома
Avait gravé sur son visage
Запечатлел на своем лице
Les cruautés que les saisons
Жестокость времен года,
Avaient laissées sur leur passage
Оставивших свои следы.
[Couplet 4:]
[Куплет 4:]
L'homme qui n'avait pas de maison
Человек без дома
Ranger son coeur dans une bouteille
Спрятал свое сердце в бутылку,
Dont il tirait toute l'affection
Из которой он черпал всю любовь
Qu'il lui manquait au réveil
Не хватающую ему по утрам.
[REFRAIN:]
[Припев:]
Il ne portait qu'un grand chapeau
На нем была только большая шляпа,
Une canne et un long manteau
Трость и длинное пальто.
Il s'endormait sur les vieux bancs
Он засыпал на старых скамейках
Du parc l'on allait souvent
В парке, куда мы часто ходили.
Il dessinait des arc-en-ciel
Он рисовал радуги
Sous les pavés, sous les gratte-ciel
Под мостовыми, под небоскребами.
Il se couchait près d'un sac bizarre
Он укладывался рядом со странным мешком
il cachait sa style guitare
В котором он прятал свою акустическую гитару.
[AD-lib]
[Адаптация]





Writer(s): Jean-Felix Lalanne, Lara Fabian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.