Paroles et traduction Lara Fabian - L'oubli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
marche
lente
comme
à
contre
temps
Она
идет
медленно,
как
и
во
время
Subit
son
corps
Претерпевает
свое
тело
Tous
ses
mouvements
Все
его
движения
Elle
regarde
dehors
Она
смотрит
на
улицу
Pour
voir
s'il
fait
beau
temps
Чтобы
посмотреть,
хорошая
ли
погода
Du
fauteuil
au
divan
От
кресла
до
дивана
Du
fauteuil
au
divan
От
кресла
до
дивана
Plus
personne
dont
il
faut
prendre
soin
Больше
никого,
о
ком
нужно
заботиться
Plus
qu'une
seule
tasse
à
sortir
le
matin
Только
одна
чашка
выйти
утром
Pour
elle,
rien
n'est
vraiment
Для
нее
ничто
не
Tout
à
fait
comme
avant
Совсем
как
раньше
Du
fauteuil
au
divan
От
кресла
до
дивана
Du
fauteuil
au
divan
От
кресла
до
дивана
L'oubli,
l'oubli
comme
une
impasse
Забвение,
забвение
как
тупик
Sur
les
gestes
qui
blessent
О
жестах,
которые
причиняют
боль
L'oubli
comme
elle
déplace
Забвение,
как
она
движется
Son
passé,
sa
tristesse
Ее
прошлое,
ее
печаль
L'oubli
est
en
surface
Забвение
на
поверхности
Ce
qui
nous
fait
souffrir
Что
заставляет
нас
страдать
Mais
c'est
à
l'intérieur
Но
это
внутри
Ce
qui
la
fait
tenir
Что
заставляет
ее
держаться
Elle
est
encore
si
belle
Она
все
еще
так
прекрасна
Dans
ces
cheveux
noirs
В
этих
черных
волосах
Pas
un
cheveux
blanc
Не
белый
волос
Elle
accepte
son
sort
Она
принимает
свою
участь
Sa
mémoire
qui
fout
le
camp
Его
память,
которая
бредит
Du
passé
au
présent
Из
прошлого
в
настоящее
Du
passé,
je
parle
avec
elle
Из
прошлого,
я
говорю
с
ней
Ça,
çà
elle
s'en
souvient
Это
она
помнит
Du
bouquet
de
rose
Из
букета
розы
Que
je
viens
d'apporter
Что
я
только
что
принес
Restera
le
parfum
Останется
аромат
Mais
l'image
envolée
Но
изображение
улетело
L'oubli,
l'oubli
comme
une
impasse
Забвение,
забвение
как
тупик
Sur
les
gestes
qui
blessent
О
жестах,
которые
причиняют
боль
L'oubli
comme
elle
déplace
Забвение,
как
она
движется
Son
passé,
sa
tristesse
Ее
прошлое,
ее
печаль
L'oubli
est
en
surface
Забвение
на
поверхности
Ce
qui
nous
fait
souffrir
Что
заставляет
нас
страдать
Mais
c'est
à
l'intérieur
Но
это
внутри
Ce
qui
l'a
fait
tenir
Что
заставило
его
держаться
L'oubli,
l'oubli
comme
une
impasse
Забвение,
забвение
как
тупик
Sur
les
gestes
qui
blessent
О
жестах,
которые
причиняют
боль
L'oubli
comme
elle
déplace
Забвение,
как
она
движется
Son
passé,
sa
tristesse
Ее
прошлое,
ее
печаль
L'oubli
est
en
surface
Забвение
на
поверхности
Ce
qui
nous
fait
souffrir
Что
заставляет
нас
страдать
Mais
c'est
à
l'intérieur
Но
это
внутри
Ce
qui
l'a
fait
tenir
Что
заставило
его
держаться
L'oubli
comme
son
cœur
Забвение
разрывает
его
сердце
Pour
qu'il
n'en
reste
rien
Чтобы
от
него
ничего
не
осталось.
L'oubli
comme
un
sauveur
Забвение
как
спаситель
C'est
un
mal
pour
un
bien
Это
зло
для
добра
L'oubli
est
un
espace
Забвение-это
пространство
Que
personne
ne
comprends
Что
никто
не
понимает
Mais
pour
elle
c'est
la
place
Но
для
нее
это
место
Qu'enfin
son
âme
reprends
Пусть,
наконец,
его
душа
вернется
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): david gategno, lara fabian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.