Lara Fabian - La difference - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lara Fabian - La difference




La difference
Разница
La différence
Разница
Celle qui dérange
Та, что беспокоит
Une préférence, un état d'âme
Предпочтение, состояние души
Une circonstance
Обстоятельство
Un corps à corps
Сближение
En désaccord
В разногласии
Avec les gens trop bien pensant
С теми, кто слишком правильный
Les moeurs d'abord
Нравы прежде всего
Leur peau ne s'étonnera jamais des différences
Их кожа никогда не удивится различиям
Elles se ressemblent, se touchent
Они похожи, соприкасаются
Comme ces deux hommes qui dansent
Как эти двое мужчин, что танцуют
Sans jamais parler
Не произнося ни слова
Sans jamais crier
Не издавая ни крика
Ils s'aiment en silence
Они любят друг друга молча
Sans jamais mentir, ni se retourner
Не лгут и не оглядываются назад
Ils se font confiance
Они доверяют друг другу
Si vous saviez comme ils se foutent
Если бы вы знали, как им плевать
De nos injures
На наши оскорбления
Ils préfèrent l'amour, surtout le vrai
Они предпочитают любовь, особенно настоящую
À nos murmures
Нашим пересудам
lls parlent souvent
Они часто говорят
Des autres gens
О других людях
Qui s'aiment si fort
Которые так сильно любят друг друга
Qui s'aiment comme on dit normalement
Которые любят, как говорится, нормально
De cet enfant
Об этом ребенке
Tellement absent
Так отсутствующем
De ce mal du sang qui court
Об этой боли в крови, что струится
Et tue si librement
И убивает так свободно
Leurs yeux ne s'éloigneront jamais par négligence
Их взгляды никогда не отведутся по небрежности
Ils se reconnaissent, s'apprivoisent
Они узнают друг друга, приручают
Comme ces deux femmes qui dansent
Как эти две женщины, что танцуют
Sans jamais parler
Не произнося ни слова
Sans jamais crier
Не издавая ни крика
Elles s'aiment en silence
Они любят друг друга молча
Sans jamais mentir, ni se retourner
Не лгут и не оглядываются назад
Elles se font confiance
Они доверяют друг другу
Si vous saviez comme ils se foutent
Если бы вы знали, как им плевать
De nos injures
На наши оскорбления
Ils préfèrent l'amour, surtout le vrai
Они предпочитают любовь, особенно настоящую
À nos murmures
Нашим пересудам
De Verlaine à Rimbaud
От Верлена до Рембо
Quand on y pense
Если подумать
On tolère l'exceptionnelle différence
Мы терпим исключительную разницу
Sans jamais parler
Не произнося ни слова
Sans jamais crier
Не издавая ни крика
Elles s'aiment en silence
Они любят друг друга молча
Sans jamais mentir, ni se retourner
Не лгут и не оглядываются назад
Elles se font confiance
Они доверяют друг другу
Si vous saviez comme ils se foutent
Если бы вы знали, как им плевать
De nos injures
На наши оскорбления
Ils préfèrent l'amour, surtout le vrai
Они предпочитают любовь, особенно настоящую
À nos murmures
Нашим пересудам
La difference
Разница
Quand on y pense
Если подумать
Mais quelle difference
Но какая разница





Writer(s): LARA FABIAN, RICK ALLISON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.