Lara Fabian - Ma vie dans la tienne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lara Fabian - Ma vie dans la tienne




Ma vie dans la tienne
My Life in Yours
Ferme la porte et pose ton manteau juste
Close the door and lay your coat right there
Assieds-toi près de moi
Sit down next to me
Ce que j'ai à te dire
What I have to tell you
Je ne le dirai qu'une seule fois
I will only say it once
Je ne le dirai qu'à toi
I will only say it to you
Si j'avais su les torrents dévaler
If I had known about the torrents rushing down
Sur ma terre
Upon my land
Si j'avais vu les brûlures
If I had seen the burns
Me ravager la chair
Ravaging my flesh
Si j'avais su tout ça
If I had known all that
Ces impossibles allers-retours
These impossible back and forths
De l'amour
Of love
J'aurais mis ma vie dans la tienne
I would have placed my life in yours
Comme on mélange le sang des veines
Like we mix the blood of veins
Je serais restée près de toi
I would have stayed close to you
Crois-moi
Believe me
Des éléments qui se déchaînent
From the elements that unleash themselves
Tu m'aurais protégée de moi
You would have protected me from myself
Mon âme sœur, ma reine
My soulmate, my king
Tant de temps que je t'aime
For so long I have loved you
Donne-moi ta main
Give me your hand
Je t'en prie ne la retire pas
Please don't take it away
Ce qui nous lie est au-delà
What binds us is beyond
Organique, minéral, karmique
Organic, mineral, karmic
Indéfinissable...
Indefinable...
Ce qui m'attache à toi
What attaches me to you
Va au-delà
Goes beyond
Si j'avais cru qu'il fallait ne pas y croire
If I had believed that I shouldn't believe
Dommage...
What a pity...
Les oasis du désert ne sont jamais
The desert oases are never
Que des mirages
Anything but mirages
Si j'avais su tout ça
If I had known all that
Les grandes promesses qui tournent court
The grand promises that fall short
En amour
In love
J'aurais mis ma vie dans la tienne
I would have placed my life in yours
Comme on mélange le sang des veines
Like we mix the blood of veins
Je serais restée près de toi
I would have stayed close to you
Crois-moi
Believe me
Des éléments qui se déchaînent
From the elements that unleash themselves
Tu m'aurais protégée de moi
You would have protected me from myself
Mon âme sœur, ma reine
My soulmate, my king
La prochaine fois
Next time
Peut-être dans mille ans
Maybe in a thousand years
Je sais déjà
I already know
Que dans un autre monde
That in another world
Tu mettras ta vie dans la mienne
You will place your life in mine
On ira nos cœurs nous mènent
We will go where our hearts lead us
Tu resteras près de moi
You will stay there near me
De tes espoirs, tes joies, tes peines
From your hopes, your joys, your sorrows
Je te protégerai de toi
I will protect you from yourself
Tu mettras ta vie dans la mienne
You will place your life in mine
On ira nos cœurs nous mènent
We will go where our hearts lead us
Tu resteras près de moi
You will stay there near me
Crois-moi!
Believe me!
De tes espoirs, tes joies, tes peines
From your hopes, your joys, your sorrows
Je te protégerai de toi
I will protect you from yourself
Mon âme sœur, ma reine
My soulmate, my king
Tant de temps que je t aime
For so long I have loved you
Tant de temps que je t'aime
For so long I have loved you





Writer(s): LARA FABIAN, ELODIE ANNIE CLAUDE HESME, DAVID MARUANI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.