Lara Fabian - Perdere L'Amore - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lara Fabian - Perdere L'Amore - Live




E adesso andate via
А теперь уйдите,
Voglio restare sola
Я хочу остаться одна,
Con la malinconia
Наедине с грустью
Volare nel suo cielo
Улететь к нему на небо.
Non chiesi mai chi eri
Я никогда не спрашивала, кем ты был
Perché scegliesti me
И почему выбрал меня?
Me che fino a ieri, credevo fossi un re.
Ту, которая до вчерашнего вечера, считала тебя королём
Perdere l'amore quando si fa sera
Потерять любовь, когда наступает вечер
Quando fra i capelli, un po' d'argento, li colora
Когда среди волос появляется седина
Rischi d'impazzire, può scoppiarti il cuore
Есть риск сойти с ума, который может разорвать тебе сердце
Perdere una donna e avere voglia di morire
Потерять любимого и захотеть умереть
Lasciami gridare
Позвольте мне закричать
rinnegare il cielo
и отречься от неба
Prendere a sassate tutti i sogni ancora in volo
Забросать камнями все те мечты, которые ещё находятся в полёте
Li farò cadere ad uno ad uno
Я заставлю их упасть одну за другой
Spezzerò le ali del destino
Я сломаю крылья судьбы,
e ti avrò vicino
И ты будешь рядом со мной
Comunque, comunque ti capisco
И всё же... всё же я тебя понимаю,
E ammetto che sbagliavo
И допускаю что
Facevo le tue scelte
была не права
chissà, chissà, chissà che pretendevo.
кто знает, кто знает, кто знает что я требовала?
Adesso che rimane
А сейчас что осталось
di tutto il tempo insieme
От времени, проведённого вместе?
Una donna troppo sola
Очень одинокая женщина
che ancora ti vuol bene.
Которая всё ещё любит тебя
Perdere l'amore, quando si fa sera
Потерять любовь, когда наступает ночь,
Quando sopra il viso, c'è una ruga che non c'era
Когда на лице появляется новая морщина, которой раньше не было,
Provi a ragionare, fai l'indifferente
И ты пытаешься понять, притворяешься равнодушной
Fino a che ti accorgi, che non sei servito a niente.
До тех пор пока, пока не замечаешь, что уже ни на что не годишься
E vorresti urlare, soffocare il cielo
И ты хочешь кричать и проклинать небо
Sbattere la testa mille volte contro il muro
Биться головой о стену сотни раз
Respirare forte il suo cuscino
С силой вдыхать запах его подушки,
Dire è tutta colpa del destino, se non ti ho vicino.
Говорить что во всём виновата судьба, что тебя нет со мной рядом
Perdere l'amore, maledetta sera
Потерять любовь в этот ненавистный вечер,
Che raccoglie i cocci di una vita immaginaria
Собирая по кусочкам воображаемую жизнь
Pensi che domani
Ты думаешь
è un giorno nuovo
завтра будет новый день
Ma ripeti non me lo aspettavo
Но повторяешь: я этого не ожидала
non me lo aspettavo.
Я этого не ожидала!
Prendere a sassate tutti i sogni ancora in volo
Забросать камнями все те мечты, которые ещё находятся в полёте
Li farò cadere ad uno ad uno
Я заставлю их упасть одну за другой
Spezzerò le ali del destino.
Я сломаю крылья судьбы
e ti avrò vicino.
И ты будешь рядом со мной
Perdere l'amore.
Потерять любовь





Writer(s): ARTEGGIANI, MARROCCHI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.