Lara Fabian - Quand je ne chante pas (Radio Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lara Fabian - Quand je ne chante pas (Radio Edit)




Quand je ne chante pas (Radio Edit)
When I Don't Sing (Radio Edit)
Quand je ne chante pas
When I don't sing
Je suis comme vous
I'm just like you
Je suis comme ça
I'm just like this
Une épouse, une mère
A wife, a mother
Une femme ça doit tout savoir faire
A woman has to know how to do everything
Quand je ne chante pas
When I don't sing
Ma vie se branche sur la terre
My life connects to the earth
Même si le ciel se rit de moi
Even if the sky laughs at me
Chanter c'est tout ce que je sais faire
Singing is all I know how to do
Je marchais dans la rue
I used to walk in the street
M'installais aux terrasses
Sit at terraces
Croisais des inconnus
Cross paths with strangers
Leur faisais une place
Make room for them
J'écoutais leurs histoires
I listened to their stories
Ils connaissaient la mienne
They knew mine
Sur un simple regard
With a simple glance
Nos vies sont toutes les mêmes
Our lives are all the same
La sortie de l'école
The end of the school day
Nos enfants qui accourent
Our children come running
Mais tous leurs mots s'envolent
But all their words fly away
Et leurs rires sonnent sourds
And their laughter sounds muffled
Quand l'echo du silence est votre seul allié
When the echo of silence is your only ally
C'est l'ennemi qui danse pendant que vous pleurez
It's the enemy who dances while you cry
Quand je ne chante pas
When I don't sing
Je suis comme vous
I'm just like you
Je suis comme ça
I'm just like this
Une épouse, une mère
A wife, a mother
Une femme ça doit tout savoir faire
A woman has to know how to do everything
Quand je ne chante pas
When I don't sing
Ma vie se branche sur la terre
My life connects to the earth
Même si le ciel se rit de moi
Even if the sky laughs at me
Chanter c'est tout ce que je sais faire
Singing is all I know how to do
Chanter
To sing
En pleine lumière
In full light
Chanter
To sing
Quand on est fait pour ça
When you're made for it
Livrer son âme rien d'autre
To deliver your soul, nothing else
Il faut garder la foie
We must keep the faith
Nos cœurs l'un contre l'autre
Our hearts against each other
Trouver dans cette vie
Find in this life
Tous nos petits bonheurs
All our little joys
Mais est-ce que ça suffit
But is that enough
Pour faire passer les heures
To make the hours pass
Quand je ne chante pas
When I don't sing
Je suis comme vous
I'm just like you
Je suis comme ça
I'm just like this
Une épouse, une mère
A wife, a mother
Une femme ça doit tout savoir faire
A woman has to know how to do everything
Quand je ne chante pas
When I don't sing
Ma vie se branche sur la terre
My life connects to the earth
Même si le ciel se rit de moi
Even if the sky laughs at me
Chanter c'est tout ce que je sais faire
Singing is all I know how to do
Quand je ne chante pas
When I don't sing
Je suis comme vous
I'm just like you
Je suis comme ça
I'm just like this
Une maitresse, une amie
A mistress, a friend
Une femme aux mille et une vies
A woman of a thousand lives
Quand je ne chante pas
When I don't sing
Biensure
Of course
L'aube se lève quand même
The dawn still rises
Parfois ça n'est plus vraiment ça
Sometimes it's not really that anymore
Souvent je ne suis plus moi-même
Often I'm not myself anymore
Je ne suis plus moi-même
I'm not myself anymore
Je ne suis plus moi-même
I'm not myself anymore
Je ne suis plus moi
I'm not myself
Quand je ne chante pas
When I don't sing
Je murmure d'anciennes prières
I whisper ancient prayers
Qui me mènent tout droit
That lead me straight
A la seule chose que je sais faire
To the only thing I know how to do
Chanter en pleine lumière
To sing in full light
Chanter en pleine lumière
To sing in full light
Quand je ne chante pas je suis comme vous
When I don't sing I'm just like you
Quand je ne chante pas je suis comme vous
When I don't sing I'm just like you
Quand je ne chante pas je suis comme vous
When I don't sing I'm just like you
Quand je ne chante pas je suis comme vous
When I don't sing I'm just like you





Writer(s): ELODIE ANNIE CLAUDE HESME, DAVID MARUANI, LARA FABIAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.