Paroles et traduction Lara Fabian - Silence (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
tant
appris
J'AI
tant
appris
De
ces
moments
de
détresse
De
ces
moments
de
détresse
Et
si
j'ai
grandi
Et
si
j'AI
grandi
C'est
au
prix
de
la
forteresse
C'est
au
prix
de
la
forteresse
Où
dorment
les
rêves
Ou
dorment
les
rêves
Un
peu
trop
fous
Un
peu
trop
fous
Je
rêve
mieux
depuis
Je
rêve
mieux
depuis
Ce
qui
m'a
aidée
Ce
qui
m
aidée
C'est
pas
vraiment
ce
qui
blesse
C'est
pas
vraiment
ce
qui
blesse
Mais
c'est
le
bruit
Mais
c'est
le
bruit
Qui
nous
guette
quand
ce
qui
reste
Qui
nous
guette
quand
ce
qui
reste
Qui
remplit
l'espace
Qui
remplit
l'Espace
Et
qu'aucun
mot
ne
remplace
Et
qu'aucun
mot
ne
remplace
Le
silence
(silence)
Le
silence
(тишина)
C'est
l'ami
tout
au
fond
d'un
regard
(silence)
C'est
l'AMI
tout
au
fond
d'un
regard
(молчание)
Qui
nous
crie
ce
qu'on
ne
veut
pas
voir
Qui
nous
crie
ce
qu'on
ne
veut
pas
voir
Une
dernière
chance
Une
dernière
шанс
Alors
que
l'on
s'égare
Alors
que
l'on
s'egare
Silence,
silence,
silence
Тишина,
тишина,
тишина.
Silence,
silence,
silence
(silence,
chut)
Тишина,
тишина,
тишина
(тишина,
чут)
Are
you
familiar?
Вы
знакомы?
Or
should
I
show
you
around?
Или
мне
показать
тебе
все
вокруг?
It's
a
cold
room
Это
холодная
комната.
With
nothing
inside
Внутри
ничего
нет
But
to
be
amazed
Но
удивляться
...
To
see
what
stillness
can
do
Чтобы
увидеть,
на
что
способна
тишина.
It
will
bring
you
back
to
you
Это
вернет
тебя
к
тебе.
Silence
(silence)
Тишина
(тишина)
Is
the
moment
between
everyone
(silence)
Это
момент
между
всеми
(тишина).
Is
the
best
friend
you
have
in
the
world
Это
лучший
друг,
который
у
тебя
есть
в
мире.
One
moment
in
time
Один
момент
во
времени.
Will
help
you
to
survive
Это
поможет
тебе
выжить.
Silence
(silence)
Тишина
(тишина)
C'est
l'ami
tout
au
fond
d'un
regard
(silence)
C'est
l'AMI
tout
au
fond
d'un
regard
(молчание)
Qui
nous
crie
ce
qu'on
ne
veut
pas
voir
Qui
nous
crie
ce
qu'on
ne
veut
pas
voir
Une
dernière
chance
Une
dernière
шанс
Alors
que
l'on
s'égare
Alors
que
l'on
s'egare
Silence,
silence,
silence
Тишина,
тишина,
тишина.
Silence,
silence,
silence
Тишина,
тишина,
тишина.
Silence
it's
a
moment
in
time
Тишина
это
мгновение
во
времени
Silence,
silence,
silence
Тишина,
тишина,
тишина.
Silence,
silence,
silence
Тишина,
тишина,
тишина.
Just
let
it
be,
now
Просто
оставь
все
как
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LARA FABIAN, RICK ALLISON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.