Paroles et traduction Lara Fabian - Tout (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout,
tout,
tout
est
fini
entre
nous,
tout
Всё,
всё,
всё
кончено
между
нами,
всё
J'ai
plus
la
force
du
tout,
tout,
d'y
croire
et
d'espérer
У
меня
больше
нет
сил
верить
и
надеяться
Tout,
tout,
à
présent,
je
te
dis
tout,
tout
Всё,
всё,
теперь
я
говорю
тебе
всё,
всё
De
ce
vide
entre
nous,
tout,
de
tes
mains
desabusées
Об
этой
пустоте
между
нами,
всё,
о
твоих
разочарованных
руках
Tout,
tout
ce
qui
nous
unit
Всё,
всё,
что
нас
объединяло
Tout
ce
qui
nous
détruit
au
corps
est
à
present
fini
Всё,
что
разрушало
нас
до
глубины
души,
теперь
кончено
Tous
ces
moments
incompris,
ces
instants
indécis
s'écrivent
Все
эти
непонятые
моменты,
эти
нерешительные
мгновения
пишутся
Au
passé
aujourd'hui...
c'est
fini...
В
прошедшем
времени
сегодня...
всё
кончено...
Nous,
nous
on
était
pas
comme
les
autres,
nous
Мы,
мы
были
не
как
другие,
мы
On
décidait
d'être
entre
autres,
nous,
les
plus
forts,
les
plus
fous
Мы
решили
быть,
среди
прочего,
самыми
сильными,
самыми
безумными
Nous,
nous
on
avait
rien
à
prouver
Нам,
нам
нечего
было
доказывать
Nous
on
avait
rien
à
gâcher,
sauf,
sauf
notre
liberté
Нам
нечего
было
терять,
кроме,
кроме
нашей
свободы
Nous,
on
n'a
rien
vu
passer,
rien
vu
se
déchirer
Мы,
мы
ничего
не
заметили,
ничего
не
увидели,
как
разрывается
Pas
même
la
force
de
ces
années
Даже
силу
этих
лет
Nous,
on
a
joué
le
tout
pour
le
tout,
on
s'est
dit
on
s'en
fout
Мы,
мы
поставили
всё
на
карту,
мы
сказали,
нам
всё
равно
On
a
l'univers
rien
qu'à
nous,
on
a
tout
У
нас
есть
целая
вселенная,
только
наша,
у
нас
есть
всё
Sors,
sors
de
mon
sang,
de
mon
corps
Уходи,
уходи
из
моей
крови,
из
моего
тела
Sors,
toi
qui
me
gardes
encore,
sors,
au
creux
de
tes
regrets
Уходи,
ты,
кто
всё
ещё
держит
меня,
уходи,
в
глубину
своих
сожалений
Parle,
parle,
dis-le
moi
sans
trembler
Говори,
говори,
скажи
мне
без
дрожи
Que
t'en
as
plus
rien
à
cirer,
parle,
pleure
et
je
comprendrai
Что
тебе
всё
равно,
говори,
плачь,
и
я
пойму
Tu
sais,
tu
sais,
tu
sais
que
je
peux
tout
entendre
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
что
я
могу
всё
услышать
Partir,
rester,
ou
même
me
rendre,
que
le
ciel
là-haut
m'entende
Уйти,
остаться
или
даже
сдаться,
пусть
небеса
услышат
меня
Tout,
tout,
tout
est
fini
entre
nous,
tout
Всё,
всё,
всё
кончено
между
нами,
всё
J'ai
plus
la
force
du
tout,
d'y
croire
et
d'espérer
У
меня
больше
нет
сил
верить
и
надеяться
Tout,
tout,
tout
est
fini
entre
nous,
tout
Всё,
всё,
всё
кончено
между
нами,
всё
Mais
je
garde
l'espoir
fou
qu'un
jour
on
redira
nous...
Но
я
храню
безумную
надежду,
что
однажды
мы
снова
скажем
"мы"...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LARA FABIAN, RICK ALLISON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.