Lara Fabian - Tout (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lara Fabian - Tout (Live)




Tout (Live)
Всё (Live)
Tout, tout, tout est fini entre nous, tout
Всё, всё, всё кончено между нами, всё
J'ai plus la force du tout, tout, d'y croire et d'espérer
У меня больше нет сил верить и надеяться
Tout, tout, à présent, je te dis tout, tout
Всё, всё, теперь я говорю тебе всё, всё
De ce vide entre nous, tout, de tes mains desabusées
Об этой пустоте между нами, всё, о твоих разочарованных руках
Tout, tout ce qui nous unit
Всё, всё, что нас объединяло
Tout ce qui nous détruit au corps est à present fini
Всё, что разрушало нас до глубины души, теперь кончено
Tous ces moments incompris, ces instants indécis s'écrivent
Все эти непонятые моменты, эти нерешительные мгновения пишутся
Au passé aujourd'hui... c'est fini...
В прошедшем времени сегодня... всё кончено...
Nous, nous on était pas comme les autres, nous
Мы, мы были не как другие, мы
On décidait d'être entre autres, nous, les plus forts, les plus fous
Мы решили быть, среди прочего, самыми сильными, самыми безумными
Nous, nous on avait rien à prouver
Нам, нам нечего было доказывать
Nous on avait rien à gâcher, sauf, sauf notre liberté
Нам нечего было терять, кроме, кроме нашей свободы
Nous, on n'a rien vu passer, rien vu se déchirer
Мы, мы ничего не заметили, ничего не увидели, как разрывается
Pas même la force de ces années
Даже силу этих лет
Nous, on a joué le tout pour le tout, on s'est dit on s'en fout
Мы, мы поставили всё на карту, мы сказали, нам всё равно
On a l'univers rien qu'à nous, on a tout
У нас есть целая вселенная, только наша, у нас есть всё
Sors, sors de mon sang, de mon corps
Уходи, уходи из моей крови, из моего тела
Sors, toi qui me gardes encore, sors, au creux de tes regrets
Уходи, ты, кто всё ещё держит меня, уходи, в глубину своих сожалений
Parle, parle, dis-le moi sans trembler
Говори, говори, скажи мне без дрожи
Que t'en as plus rien à cirer, parle, pleure et je comprendrai
Что тебе всё равно, говори, плачь, и я пойму
Tu sais, tu sais, tu sais que je peux tout entendre
Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, что я могу всё услышать
Partir, rester, ou même me rendre, que le ciel là-haut m'entende
Уйти, остаться или даже сдаться, пусть небеса услышат меня
Tout, tout, tout est fini entre nous, tout
Всё, всё, всё кончено между нами, всё
J'ai plus la force du tout, d'y croire et d'espérer
У меня больше нет сил верить и надеяться
Tout, tout, tout est fini entre nous, tout
Всё, всё, всё кончено между нами, всё
Mais je garde l'espoir fou qu'un jour on redira nous...
Но я храню безумную надежду, что однажды мы снова скажем "мы"...





Writer(s): LARA FABIAN, RICK ALLISON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.