Lara Fabian - Tout (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lara Fabian - Tout (Live)




Tout, tout, tout est fini entre nous, tout
Все, все, все между нами кончено, все
J'ai plus la force du tout, tout, d'y croire et d'espérer
У меня совсем нет сил верить в это и надеяться.
Tout, tout, à présent, je te dis tout, tout
Все, все, теперь я говорю тебе все, все
De ce vide entre nous, tout, de tes mains desabusées
Из этой пустоты между нами, из-за всего, из-за твоих ослабевших рук.
Tout, tout ce qui nous unit
Все, все, что нас объединяет
Tout ce qui nous détruit au corps est à present fini
Все, что разрушает нас в теле, в настоящее время закончено
Tous ces moments incompris, ces instants indécis s'écrivent
Все эти непонятые моменты, эти нерешительные моменты записываются
Au passé aujourd'hui... c'est fini...
Сегодня в прошлом ... все кончено...
Nous, nous on était pas comme les autres, nous
Мы, мы были не такими, как другие, мы
On décidait d'être entre autres, nous, les plus forts, les plus fous
Мы решили быть среди других, мы, самые сильные, самые безумные
Nous, nous on avait rien à prouver
Нам, нам нечего было доказывать.
Nous on avait rien à gâcher, sauf, sauf notre liberté
Нам нечего было портить, кроме нашей свободы.
Nous, on n'a rien vu passer, rien vu se déchirer
Мы, ничего не увидев, ничего не видели порваться
Pas même la force de ces années
Даже не сила тех лет
Nous, on a joué le tout pour le tout, on s'est dit on s'en fout
Мы играли все за всех, мы сказали друг другу, что нам все равно.
On a l'univers rien qu'à nous, on a tout
У нас есть вселенная только для нас, у нас есть все
Sors, sors de mon sang, de mon corps
Убирайся, убирайся из моей крови, из моего тела
Sors, toi qui me gardes encore, sors, au creux de tes regrets
Уходи, ты, кто все еще меня охраняет, уходи, в пучине своих сожалений
Parle, parle, dis-le moi sans trembler
Говори, говори, говори без дрожи.
Que t'en as plus rien à cirer, parle, pleure et je comprendrai
Что тебе больше нечего вощить, говори, плачь, и я пойму
Tu sais, tu sais, tu sais que je peux tout entendre
Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, что я все слышу.
Partir, rester, ou même me rendre, que le ciel là-haut m'entende
Уйти, остаться или даже сдаться, да услышит меня небо там, наверху
Tout, tout, tout est fini entre nous, tout
Все, все, все между нами кончено, все
J'ai plus la force du tout, d'y croire et d'espérer
У меня совсем нет сил верить в это и надеяться.
Tout, tout, tout est fini entre nous, tout
Все, все, все между нами кончено, все
Mais je garde l'espoir fou qu'un jour on redira nous...
Но у меня есть безумная надежда, что когда-нибудь мы снова будем вместе...





Writer(s): LARA FABIAN, RICK ALLISON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.