Paroles et traduction Lara Fabian - Toutes les femmes en moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toutes les femmes en moi
All the Women Within Me
Tout
est
ici-bas
Everything
down
here
Le
fruit
d'un
ventre
rond
Is
the
fruit
of
a
round
belly
Plein
de
vie
qui
va
Full
of
life
that
goes
on
Le
ventre
d'une
femme
The
belly
of
a
woman
Que
l'on
aime,
que
l'on
hait,
que
l'on
sème
That
we
love,
that
we
hate,
that
we
sow
En
silence
elles
déploient
In
silence
they
unfurl
Les
ailes
du
vaisseau
The
wings
of
the
vessel
Où
elles
couchent
les
rois
Where
they
lay
down
kings
Où
ils
boivent
la
sève
Where
they
drink
the
sap
Qui
soulève
leur
plus
intriguant
émoi
That
stirs
their
most
intriguing
emotions
Toutes
les
femmes
en
moi
All
the
women
within
me
Sont
éternelles
Are
eternal
Enfants
d'une
étoile
Children
of
a
star
Accrochée
à
un
ciel
Clinging
to
a
sky
Qui
les
malmène
That
mistreats
them
Et
les
vénère
à
la
fois,
fois
And
venerates
them
at
the
same
time,
time
Qui
les
tue,
les
bat
That
kills
them,
beats
them
Au
nom
d'un
nom
sacré
In
the
name
of
a
sacred
name
Que
l'on
prononce
pas
That
we
don't
pronounce
Car
notre
père
Because
our
father
Dommage
et
j'enrage,
est
un
humain
qui
se
noie
Damages
and
I
rage,
is
a
human
who
drowns
Ne
regardera
pas
Won't
look
at
La
fillette
aux
yeux
vides
The
little
girl
with
empty
eyes
Que
l'on
mariera
Who
will
be
married
off
Envers
et
contre
toutes
Against
all
odds
Les
prières
que
sa
mère
prononcera?
The
prayers
her
mother
will
utter?
Toutes
les
femmes
en
moi
All
the
women
within
me
Sont
souveraines
Are
sovereign
Je
suis
un
peu
I
am
a
bit
Chacune
d'elles
Each
of
them
Forte
ou
fragile
Strong
or
fragile
Douce
ou
rebelle
Gentle
or
rebellious
Toutes
les
femmes
en
moi
se
mèlent
All
the
women
within
me
intertwine
Toutes
les
femmes
en
moi
All
the
women
within
me
Sont
éternelles
Are
eternal
Enfants
d'une
étoile
Children
of
a
star
Accrochée
à
un
ciel
Clinging
to
a
sky
Qui
les
malmène
That
mistreats
them
Et
les
vénère
à
la
fois,
fois
And
venerates
them
at
the
same
time,
time
On
rêve
toutes
un
peu
des
formes
de
Monroe
We
all
dream
a
little
of
Monroe's
curves
Du
verbe
de
Djavan,
du
courage
de
Bhutto
Of
Djavan's
words,
of
Bhutto's
courage
Je
rêve
du
jour
où
enfin,
où
un
mec
perdra
les
eaux
I
dream
of
the
day
when
finally,
a
man
will
break
water
Et
où
l'on
gagnera
comme
lui
le
salaire
du
guerrier
And
we
will
earn,
like
him,
the
warrior's
wage
Mais
aussi
le
repos
But
also
the
rest
Ce
jour
d'été
suprême
où
coulera
à
flots
This
supreme
summer
day
when
it
will
flow
freely
L'eau
qu'on
suce
à
la
terre
The
water
that
we
suck
from
the
earth
Et
qui
nous
fait
défaut
And
that
we
lack
Ce
jour
qui
peine
à
arriver
This
day
that
struggles
to
arrive
Alors
que
dans
notre
ADN
s'inscrivent
tous
les
torts
While
in
our
DNA
are
inscribed
all
the
wrongs
Et
que
Dieu
se
rassure,
on
ne
lui
en
veut
pas
And
let
God
be
reassured,
we
don't
blame
him
C'est
à
nos
grandes
ratures
It's
to
our
big
erasures
Que
l'on
doit
ce
karma
That
we
owe
this
karma
Dieu
est
une
femme
God
is
a
woman
Elle
nous
pardonnera
She
will
forgive
us
Elle
nous
pardonnera
She
will
forgive
us
Toutes
les
femmes
en
moi
All
the
women
within
me
Sont
éternelles
(toutes
les
femmes
en
moi)
Are
eternal
(all
the
women
within
me)
Enfants
d'une
étoile
Children
of
a
star
Accrochée
à
un
ciel
Clinging
to
a
sky
Qui
les
malmène
(toutes
les
femmes
en
moi)
That
mistreats
them
(all
the
women
within
me)
Et
les
vénère
à
la
fois
And
venerates
them
at
the
same
time
Toutes
les
femmes
en
moi
All
the
women
within
me
Sont
souveraines
(toutes
les
femmes
en
moi)
Are
sovereign
(all
the
women
within
me)
Je
suis
un
peu
I
am
a
bit
Chacune
d'elles
Each
of
them
Forte
ou
fragile
(toutes
les
femmes
en
moi)
Strong
or
fragile
(all
the
women
within
me)
Douce
ou
rebelle
(toutes
les
femmes
en
moi)
Gentle
or
rebellious
(all
the
women
within
me)
Toutes
les
femmes
en
moi
se
mèlent
All
the
women
within
me
intertwine
Toutes
les
femmes
en
moi
All
the
women
within
me
Sont
éternelles
Are
eternal
Enfants
d'une
étoile
Children
of
a
star
Accrochée
à
un
ciel
Clinging
to
a
sky
Qui
les
malmène
That
mistreats
them
Et
les
vénère
à
la
fois
And
venerates
them
at
the
same
time
Toutes
les
femmes
en
moi
All
the
women
within
me
Sont
souveraines
(toutes
les
femmes
en
moi)
Are
sovereign
(all
the
women
within
me)
Toutes
les
femmes
en
moi
All
the
women
within
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lara Fabian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.