Lara Project - El Tiempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lara Project - El Tiempo




El Tiempo
Time
Ahora que tengo lo que
Now that I have what
Toda mi vida soñé
I've dreamed of all my life
Y aunque no lo quiera ver
And though I don't want to see it
No es lo que necesité
It's not what I needed
Será que el mundo entero
Is it that the whole world
No está hecho para
Isn't made for me
Que injusto que por fin yo te tengo
How unfair that finally I have you
Y sienta que te perdí
And feel like I've lost you
Que lejos vi lo cerca
How far I saw what was close
Cuando deje de sentir
When I stopped feeling
que no fui igual como lo planeamos
I know I wasn't the same as we planned
Y tengo que dejarte ir
And I have to let you go
Ahora que tengo lo que
Now that I have what
Toda mi vida soñé
I've dreamed of all my life
Y aunque no lo quiera ver
And though I don't want to see it
No es lo que necesité
It's not what I needed
Ahora que tengo lo que
Now that I have what
Toda mi vida soñé
I've dreamed of all my life
Y aunque no lo quiera ver
And though I don't want to see it
No es lo que necesité
It's not what I needed
No quitaré la sombra
I won't take away the shadow
Que un día prometí
That I promised one day
Que ignorante fui con los detalles
How ignorant I was with the details
Ya es tarde para corregir
It's too late to correct
Todas nuestras promesas
All our promises
Que aún quedan sin cumplir
That are still unfulfilled
que lo que pedía es demasiado
I know what I asked for is too much
Y ya no vale para que seguir
And it's no longer worth it to continue
Ahora que tengo lo que
Now that I have what
Toda mi vida soñé
I've dreamed of all my life
Y aunque no lo quiera ver
And though I don't want to see it
No es lo que necesité
It's not what I needed
Ahora que tengo lo que
Now that I have what
Toda mi vida soñé
I've dreamed of all my life
Y aunque no lo quiera ver
And though I don't want to see it
No es lo que necesité
It's not what I needed





Writer(s): Manuel Lara Colmenares, Felix Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.