Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Siempre Es Perfecto
Nicht Immer Ist Es Perfekt
A
veces
solo
pienso
en
irme,
para
nunca
poder
volver
.
Manchmal
denke
ich
nur
daran,
wegzugehen,
um
nie
wieder
zurückkehren
zu
können.
A
veces
pienso
en
lo
que
quise,
también
en
lo
que
no
podré
tener
Manchmal
denke
ich
an
das,
was
ich
wollte,
und
auch
an
das,
was
ich
nicht
haben
kann.
Como
me
cuesta
superar
el
miedo
de
no
poder
dar
más,
no
poder
dar
mas
Wie
schwer
es
mir
fällt,
die
Angst
zu
überwinden,
nicht
mehr
geben
zu
können,
nicht
mehr
geben
zu
können.
Discúlpenme
si
siempre
quise
pretender
que
todo
estaba
bien
Entschuldigt
mich,
wenn
ich
immer
so
tun
wollte,
als
wäre
alles
in
Ordnung.
Disculpen
si
nunca
les
dije
que
se
hundía
mi
barco
de
papel
Entschuldigt,
wenn
ich
euch
nie
gesagt
habe,
dass
mein
Papierschiff
am
Sinken
war.
No
los
quería
preocupar
y
ya
no
Ich
wollte
euch
keine
Sorgen
machen,
und
jetzt
Queda
nada
para
que
me
termine
de
ahogar
fehlt
nicht
mehr
viel,
bis
ich
ertrinke.
Ven
y
ven,
no
es
tan
fácil
estar
a
solas
Komm,
komm,
es
ist
nicht
so
einfach,
allein
zu
sein.
Siento
que
ah
llegado
la
hora
para
Ich
fühle,
dass
die
Stunde
gekommen
ist,
Dejarme
ir
por
las
olas
que
me
revolcaran
mich
von
den
Wellen
mitreißen
zu
lassen,
die
mich
herumwirbeln
werden.
Intente
irme
quedando
en
sus
memorias
Ich
habe
versucht
zu
gehen,
indem
ich
in
euren
Erinnerungen
bleibe,
Tener
una
parte
en
la
historia
y
se
que
einen
Teil
der
Geschichte
zu
haben,
und
ich
weiß,
dass
es
Duele
pero
ya
yo
no
se,
como
no
sufrir
más
wehtut,
aber
ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
nicht
mehr
leiden
soll.
A
veces
pienso
en
lo
que
hiciste,
en
como
no
pude
ayudar
Manchmal
denke
ich
an
das,
was
du
getan
hast,
daran,
wie
ich
nicht
helfen
konnte.
Aún
no
me
creo
que
te
fuiste
Ich
kann
immer
noch
nicht
glauben,
dass
du
gegangen
bist,
Cuando
más
yo
te
iba
a
necesitar
y
lo
que
más
me
duele
als
ich
dich
am
meisten
brauchte,
und
was
mich
am
meisten
schmerzt,
Es
que,
todo
el
tiempo
yo
no
pude
ver
que
te
iba
a
fallar
ist,
dass
ich
die
ganze
Zeit
nicht
sehen
konnte,
dass
ich
dich
enttäuschen
würde.
Me
duele
que
vivieras
triste,
me
duele
nadie
se
pudo
enterar
Es
schmerzt
mich,
dass
du
traurig
gelebt
hast,
es
schmerzt
mich,
dass
niemand
es
erfahren
konnte.
Aún
recuerdo
cuando
dijiste
que
nunca
me
atreviera
a
parar
de
soñar
y
Ich
erinnere
mich
noch
daran,
als
du
sagtest,
ich
solle
niemals
aufhören
zu
träumen,
und
Ya
pa'
eso
no
hay
vuelta
atrás
dafür
gibt
es
kein
Zurück
mehr.
Te
aseguro
te
recordaré,
te
recordaré
Ich
versichere
dir,
ich
werde
mich
an
dich
erinnern,
ich
werde
mich
an
dich
erinnern.
Ven
y
ven,
conmigo
no
estarás
a
solas
Komm,
komm,
mit
mir
wirst
du
nicht
allein
sein.
Ahora
es
que
nos
quedan
más
horas
para
Jetzt
haben
wir
noch
mehr
Stunden,
Que
nos
lleven
las
olas
que
nos
revolcaran
damit
uns
die
Wellen
mitreißen,
die
uns
herumwirbeln
werden.
Siempre
vivirás
en
nuestras
memorias
Du
wirst
immer
in
unseren
Erinnerungen
leben.
Sobre
ti
contare
la
historia
y
se
que
Ich
werde
die
Geschichte
über
dich
erzählen,
und
ich
weiß,
dass
es
Duele
pero
te
ayudaré
a
no
sufrir
más
wehtut,
aber
ich
werde
dir
helfen,
nicht
mehr
zu
leiden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Lara Colmenares, Felix Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.