Paroles et traduction Lara Rossato - Depois de Todos Esses Anos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depois de Todos Esses Anos
После всех этих лет
Agora
eu
tenho
que
aprender
a
conjugar
todos
esses
verbos
no
passado
Теперь
мне
нужно
учиться
спрягать
все
эти
глаголы
в
прошедшем
времени
Viver,
amar,
querer,
te
ver,
te
ter,
sentir
e
ser
Жить,
любить,
желать,
видеть
тебя,
иметь
тебя,
чувствовать
и
быть
Se
ainda
haviam
outros
mares
para
entrar
Если
ещё
остались
другие
моря,
в
которые
можно
войти
Outras
fontes
pra
jogar
moedas
Другие
фонтаны,
чтобы
бросать
монеты
E
de
repente
eu
passei
a
conviver
И
вдруг
я
стала
жить
с
этой
болью,
Com
a
dor
que
sinto
quando
encontro
os
teus
pedaços
Которую
чувствую,
когда
нахожу
твои
частички
No
chão,
no
meu
lençol,
no
fundo
do
armário
На
полу,
на
моей
простыне,
на
дне
шкафа
Meus
ombros
largos
não
conseguem
suportar
Мои
широкие
плечи
не
могут
этого
вынести
É
tão
pesado,
isso
sim,
você
nem
pode
imaginar
Это
так
тяжело,
ты
даже
не
можешь
себе
представить
Eu
que
queria
mais
uns
anos,
nos
meus
planos
você
tinha
o
seu
lugar
Я
хотела
ещё
несколько
лет,
в
моих
планах
было
и
твоё
место
Me
diz
como
enterro
o
amor
da
minha
vida
se
ainda
vejo
respirar
Скажи
мне,
как
похоронить
любовь
всей
моей
жизни,
если
я
всё
ещё
вижу,
как
она
дышит
Eu
só
queria
ir
embora
e
ter
por
quem
voltar
Я
просто
хотела
уйти
и
иметь
того,
к
кому
вернуться
Ouvir
o
som
que
faz
tuas
chaves
antes
de
você
entrar
Слышать
звук
твоих
ключей,
прежде
чем
ты
войдешь
Mas
nossa
casa
não
vai
existir
Но
нашего
дома
больше
не
будет
E
o
teu
nome
eu
não
vou
mais
chamar
И
твоё
имя
я
больше
не
назову
Eu
te
agradeço
pelos
dias
bons
Я
благодарю
тебя
за
хорошие
дни
E
me
desculpa
por
pedir
demais
И
прошу
прощения,
что
слишком
многого
просила
Que
eu
te
desculpo
por
não
saber
o
que
quer
И
я
прощаю
тебя
за
то,
что
ты
не
знал,
чего
хочешь
Depois
de
todos
esses
anos
После
всех
этих
лет
Não
te
desejo
o
mesmo
que
você
me
fez
Я
не
желаю
тебе
того
же,
что
ты
сделал
со
мной
Ninguém
merece
sentir
o
que
é
morte
em
vida
Никто
не
заслуживает
чувствовать,
что
такое
живая
смерть
E
te
dar
tempo
depois
de
te
ouvir
dizer
amor
И
дать
тебе
время
после
того,
как
услышала
от
тебя
слово
"любовь"
Que
era
teu
sol,
tua
viagem
e
a
tua
extroversão
Что
я
была
твоим
солнцем,
твоим
путешествием
и
твоей
экстраверсией
Que
eu
não
sabia
futebol,
mas
que
entendia
do
teu
coração
Что
я
не
разбиралась
в
футболе,
но
понимала
твоё
сердце
É
sim,
eu
sei
que
o
meu
caminho
é
diferente
e
vai
pra
bem
longe
do
teu
Да,
я
знаю,
что
мой
путь
другой
и
он
ведет
далеко
от
твоего
Me
diz,
em
qual
esquina
na
próxima
vida
eu
vou
te
esperar
passar
Скажи,
на
каком
углу
в
следующей
жизни
я
буду
ждать
тебя
Eu
só
queria
ir
embora
e
ter
por
quem
voltar
Я
просто
хотела
уйти
и
иметь
того,
к
кому
вернуться
Ouvir
o
som
que
faz
tuas
chaves
antes
de
você
entrar
Слышать
звук
твоих
ключей,
прежде
чем
ты
войдешь
Mas
nossa
casa
não
vai
existir
Но
нашего
дома
больше
не
будет
E
o
teu
nome
eu
não
vou
mais
chamar
И
твоё
имя
я
больше
не
назову
Eu
te
agradeço
pelos
dias
bons
Я
благодарю
тебя
за
хорошие
дни
E
me
desculpa
por
pedir
demais
И
прошу
прощения,
что
слишком
многого
просила
Que
eu
te
desculpo
por
não
saber
o
que
quer
И
я
прощаю
тебя
за
то,
что
ты
не
знал,
чего
хочешь
Depois
de
todos
esses
anos
После
всех
этих
лет
Eu
quero
rir
sem
causa
Я
хочу
смеяться
без
причины
Eu
quero
amar
sem
medo
Я
хочу
любить
без
страха
Eu
quero
odiar
os
teus
defeitos
Я
хочу
ненавидеть
твои
недостатки
Eu
quero
superar
Я
хочу
преодолеть
Essa
atitude
extrema
Эту
крайнюю
степень
Eu
quero
entender
o
que
é
que
você
foi
buscar
Я
хочу
понять,
что
ты
искал
Longe
de
mim,
eu
quero
te
ver
feliz
depois
de
todos
esses
anos
Вдали
от
меня,
я
хочу
видеть
тебя
счастливым
после
всех
этих
лет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lara Rossato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.