Paroles et traduction Lara Rossato - Julho de 2013
O
que
está
na
sua
frente
What's
in
front
of
you
É
o
pedaço
que
sobrou
de
mim
Is
the
piece
that's
left
of
me
Uma
noite
fria
e
duas
cervejas
A
cold
night
and
two
beers
Um
par
de
olhos
tristes
e
algum
souvenir
A
pair
of
sad
eyes
and
some
souvenir
Diz
que
a
vida
é
curta,
mas
eu
não
vivi
You
say
life
is
short,
but
I
haven't
lived
Não
me
deixa
em
casa,
mas
tenho
que
ir
Don't
leave
me
home,
but
I
have
to
go
O
que
está
na
sua
frente
What's
in
front
of
you
É
uma
tormenta
e
não
tem
fim
Is
a
storm
and
it
has
no
end
Vai
te
machucar
é
certo
It
will
hurt
you,
that's
for
sure
Ainda
é
tempo
de
desistir
There
is
still
time
to
give
up
Mas
abre
a
jaula
e
corre,
vou
atrás
de
ti
But
open
the
cage
and
run,
I'll
follow
you
Sobe
a
torre,
acorda
o
que
dorme
aqui
Climb
the
tower,
wake
up
what's
sleeping
here
Me
mostra
que
na
vida
não
se
perde
tempo
Show
me
that
in
life
you
don't
waste
time
E
não
espera
nada
que
venha
de
mim
And
don't
expect
anything
to
come
from
me
Não
vê
que
ainda
é
Julho
de
2013
Don't
you
see
that
it's
still
July
2013
E
ainda
é
cedo
para
ir
tentar
mais
além
And
it's
still
too
early
to
try
to
go
any
further
Eu
disse
que
era
cedo
e
agora
não
sei
I
said
it
was
early
and
now
I
don't
know
Não
me
importa
I
don't
care
Eu
disse
que
era
cedo
e
agora
não
sei
I
said
it
was
early
and
now
I
don't
know
Quebrei
todas
as
regras,
eu
me
permiti
I
broke
all
the
rules,
I
allowed
myself
Fui
encontrar
quem
realmente
eu
era
aqui
I
went
to
find
who
I
really
was
here
E
foi
nas
incertezas
que
eu
me
descobri
And
it
was
in
the
uncertainties
that
I
discovered
myself
Agora
eu
vou
lançar
meu
barco
contra
o
mar
Now
I'm
going
to
launch
my
boat
against
the
sea
Eu
vou
virar
a
estrada
I'm
going
to
turn
the
road
E
não
espera
nada,
nada,
nada
de
mim
And
don't
expect
anything,
nothing,
nothing
from
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lara Rossato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.