Lara Rossato - Muito Original - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lara Rossato - Muito Original




Muito Original
A Very Original
Não é mais uma canção de amor, é um disco inteiro
This is not just another love song, it's the whole album
Que gira e gira, não descansa e que diz sempre o mesmo
That keeps spinning, spinning, never stopping, always speaking
Eu decorei todas as letras, sei mais que de frente pra trás
I memorize all the words, and I know it back to front
Eu canto todo dia, toda a hora e se ele termina, eu sempre quero mais
I sing it everyday, every hour and when it's over, I need more
Meu disco tem alguns arranhões
My album has a few scratches
Pois esteve em guerra e agora está em plena paz
Because it's been through a battle, but now it's quietly at peace
Meu disco é muito original
My album is very original
Porque ele é feito do que eu sinto
Because it's made of my feelings
Por alguém que não é igual, não é igual
For someone who's not the same, no, not the same
O que tenho pra te dizer parece um
What I have to say to you seems
Exagero, mas sério, é sério, é sério
Like an exaggeration, but honey, it's true, it's true, it's true
Não é uma canção de amor, é um disco inteiro
Not just a love song, it's the whole album
Inteiro e cheio, é cheio de palavras que você
The whole album filled with words that you've
escutou de outras pessoas mais
Heard before from other people, too
Mas meu disco toca o melhor de nós dois
But my album plays the best part of us two
E é tudo original, é muito original
And it's all original, it's very original
Não é um objeto, então ninguém pode me roubar
It's not an object, that you can buy or borrow
Assim espero, eu não tolero marcas de outras impressões digitais
Because I'm honestly not tolerating anyone else's fingerprints
Ele é tão caro, é tão raro e vale uma vida ou mais
It's so expensive, so rare, worth a lifetime or more
Não troco, não alugo e não vendo nem por uns milhões de reais
I won't sell, rent or swap it for millions of dollars
Meu disco tem alguns arranhões
My album has a few scratches
Pois esteve em guerra e agora está em plena paz
Because it's been through a battle, but now it's quietly at peace
Meu disco é muito original
My album is very original
Porque ele é feito do que eu sinto
Because it's made of my feelings
Por alguém que não é igual, não é igual
For someone who's not the same, no, not the same
O que tenho pra te dizer parece um exagero
What I have to say to you seems
Não é mais uma canção de amor, é um disco inteiro
Like an exaggeration, but this is not just another love song, it's the whole album
O que eu tenho pra te dizer
What I have to say to you
É sério, é sério, é sério, é sério
Is true, true, true






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.