Paroles et traduction Lara Rossato - Muito Original
Muito Original
A Very Original
Não
é
só
mais
uma
canção
de
amor,
é
um
disco
inteiro
This
is
not
just
another
love
song,
it's
the
whole
album
Que
gira
e
gira,
não
descansa
e
que
diz
sempre
o
mesmo
That
keeps
spinning,
spinning,
never
stopping,
always
speaking
Eu
decorei
todas
as
letras,
sei
mais
que
de
frente
pra
trás
I
memorize
all
the
words,
and
I
know
it
back
to
front
Eu
canto
todo
dia,
toda
a
hora
e
se
ele
termina,
eu
sempre
quero
mais
I
sing
it
everyday,
every
hour
and
when
it's
over,
I
need
more
Meu
disco
tem
alguns
arranhões
My
album
has
a
few
scratches
Pois
já
esteve
em
guerra
e
agora
está
em
plena
paz
Because
it's
been
through
a
battle,
but
now
it's
quietly
at
peace
Meu
disco
é
muito
original
My
album
is
very
original
Porque
ele
é
feito
do
que
eu
sinto
Because
it's
made
of
my
feelings
Por
alguém
que
não
é
igual,
não
é
igual
For
someone
who's
not
the
same,
no,
not
the
same
O
que
tenho
pra
te
dizer
parece
um
What
I
have
to
say
to
you
seems
Exagero,
mas
sério,
é
sério,
é
sério
Like
an
exaggeration,
but
honey,
it's
true,
it's
true,
it's
true
Não
é
só
uma
canção
de
amor,
é
um
disco
inteiro
Not
just
a
love
song,
it's
the
whole
album
Inteiro
e
cheio,
é
cheio
de
palavras
que
você
The
whole
album
filled
with
words
that
you've
Já
escutou
de
outras
pessoas
mais
Heard
before
from
other
people,
too
Mas
meu
disco
toca
o
melhor
de
nós
dois
But
my
album
plays
the
best
part
of
us
two
E
é
tudo
original,
é
muito
original
And
it's
all
original,
it's
very
original
Não
é
um
objeto,
então
ninguém
pode
me
roubar
It's
not
an
object,
that
you
can
buy
or
borrow
Assim
espero,
eu
não
tolero
marcas
de
outras
impressões
digitais
Because
I'm
honestly
not
tolerating
anyone
else's
fingerprints
Ele
é
tão
caro,
é
tão
raro
e
vale
uma
vida
ou
mais
It's
so
expensive,
so
rare,
worth
a
lifetime
or
more
Não
troco,
não
alugo
e
não
vendo
nem
por
uns
milhões
de
reais
I
won't
sell,
rent
or
swap
it
for
millions
of
dollars
Meu
disco
tem
alguns
arranhões
My
album
has
a
few
scratches
Pois
já
esteve
em
guerra
e
agora
está
em
plena
paz
Because
it's
been
through
a
battle,
but
now
it's
quietly
at
peace
Meu
disco
é
muito
original
My
album
is
very
original
Porque
ele
é
feito
do
que
eu
sinto
Because
it's
made
of
my
feelings
Por
alguém
que
não
é
igual,
não
é
igual
For
someone
who's
not
the
same,
no,
not
the
same
O
que
tenho
pra
te
dizer
parece
um
exagero
What
I
have
to
say
to
you
seems
Não
é
só
mais
uma
canção
de
amor,
é
um
disco
inteiro
Like
an
exaggeration,
but
this
is
not
just
another
love
song,
it's
the
whole
album
O
que
eu
tenho
pra
te
dizer
What
I
have
to
say
to
you
É
sério,
é
sério,
é
sério,
é
sério
Is
true,
true,
true
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.