Lara - Peligro de Extinción (2 Noches de Gloria, Pt. 2) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lara - Peligro de Extinción (2 Noches de Gloria, Pt. 2)




Peligro de Extinción (2 Noches de Gloria, Pt. 2)
Endangered Species (2 Nights of Glory, Pt. 2)
¡Bendiciones hermano!
Blessings, brother!
Queríamos invitarlo a usted para nuestro campamento de este año
We wanted to invite you to our camp this year
Aleluya
Hallelujah
Y queríamos saber cuáles son más o menos sus requisitos
And we wanted to know what your requirements are, more or less
Sabemos que usted es un varón esforzado y valiente en esta generación aleluya
We know that you are a strong and valiant man in this generation, hallelujah
Dígame varón
Tell me, man
Ok, serían cinco mil y no hay problema
Ok, it would be five thousand and no problem
Pero yo solo cantaría de mi repertorio tres temas
But I would only sing three songs from my repertoire
Necesito un camerino donde nadie me moleste
I need a dressing room where nobody bothers me
Con agua de manantial y uvas del medio oriente
With spring water and grapes from the Middle East
También un PlayStation para mantenerme apartado
Also a PlayStation to keep me entertained
Ya que jugar es más importante que compartir con los hermanos
Since playing is more important than sharing with the brothers
Una sierva que me haga el manicure y pedicure
A servant girl to do my manicure and pedicure
Y si no es mucho pedir también tráiganme a Steven Curry
And if it's not too much to ask, also bring me Stephen Curry
Yo no predico, tampoco canto más discos
I don't preach, nor do I sing more albums
Y si el público me pide otra tienen que darme más efectivo
And if the audience asks for another, you have to give me more cash
En el flying del evento yo soy el cocorote
In the event flyer, I am the big shot
Pongan a todo el mundo en chiquito y a mi ponganme en grandote
Put everyone else small and put me in large
Un siervo que este bien fuerte para que me cargue el ego
A servant who is very strong to carry my ego
Porque ni yo mismo me aguanto el peso que llevo dentro
Because I can't even handle the weight I carry inside
Ya casi va a empezar el evento y va a subir el telón
The event is about to start and the curtain will rise
¡Luces, camara, ya va a empezar la acción!
Lights, camera, the action is about to begin!
Ya nadie quiere buscar de la unción
Nobody wants to seek the anointing anymore
Dios tenga misericordia de esta generación
May God have mercy on this generation
Se nos fue el amor
We lost our love
Se nos fue la pasión
We lost our passion
Y los ministros están en peligro de extinción
And the ministers are in danger of extinction
(El que más suena) están en peligro de extinción
(The most popular one) are in danger of extinction
(Yo soy el más duro) están en peligro de extinción
(I am the toughest) are in danger of extinction
(El que más se busca) están en peligro de extinción
(The most sought after) are in danger of extinction
Se nos fue el amor
We lost our love
Se nos fue la pasión
We lost our passion
Organizenme la fila para bendecirlos con mis fotos
Organize the line for me to bless you with my photos
Y saquen los chelitos que son a diez pesos los autografos
And get the bills out because autographs are ten pesos each
En un estadio si sabes por la apariencia
In a stadium, you know, by appearance
Yo estoy en otro nivel, ya yo no canto en iglesia
I'm on another level, I don't sing in church anymore
Yo vengo desde abajo ustedes tienen que entendeme
I come from the bottom, you have to understand me
A mi no me importa la obra, yo canto para mantenerme
I don't care about the work, I sing to support myself
No me hablen de almas ni de cantar gratis en el case
Don't talk to me about souls or singing for free at the case
A mi hablenme de hoteles, carros y viajar en primera clase
Talk to me about hotels, cars and traveling first class
Yo no hago featuring con gente escolta de sonido
I don't do featuring with people with sound escorts
Porque todo tiene que beneficiar a mi bolsillo
Because everything has to benefit my pocket
Yo no impongo manos, ni oro por liberación
I don't lay hands, or pray for liberation
Tu no sabes yo soy lo más duro que ha dado esta generación
You don't know, I'm the toughest thing this generation has given
Me llueven los fans, estamos número uno en ventas
Fans are raining down on me, we're number one in sales
¿Y la biblia donde está?
And where is the bible?
La he dejado en la gaveta
I left it in the drawer
Fue un placer para ustedes compartir conmigo
It was a pleasure for you to share with me
El artista favorito de tu artista favorito
Your favorite artist's favorite artist
Ya nadie quiere buscar de la unción
Nobody wants to seek the anointing anymore
Dios tenga misericordia de esta generación
May God have mercy on this generation
Se nos fue el amor
We lost our love
Se nos fue la pasión
We lost our passion
Y los ministros están en peligro de extinción
And the ministers are in danger of extinction
(El que más suena) están en peligro de extinción
(The most popular one) are in danger of extinction
(Yo soy el más duro) están en peligro de extinción
(I am the toughest) are in danger of extinction
(El que más se busca) están en peligro de extinción
(The most sought after) are in danger of extinction
Se nos fue el amor
We lost our love
Se nos fue la pasion
We lost our passion





Writer(s): anthony rafael lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.