Paroles et traduction Lara - Peligro de Extinción (2 Noches de Gloria, Pt. 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peligro de Extinción (2 Noches de Gloria, Pt. 2)
На грани исчезновения (2 ночи славы, ч. 2)
¡Bendiciones
hermano!
Благословения,
брат!
Queríamos
invitarlo
a
usted
para
nuestro
campamento
de
este
año
Мы
хотели
пригласить
вас
в
наш
лагерь
в
этом
году.
Y
queríamos
saber
cuáles
son
más
o
menos
sus
requisitos
И
мы
хотели
бы
узнать,
каковы
ваши
требования.
Sabemos
que
usted
es
un
varón
esforzado
y
valiente
en
esta
generación
aleluya
Мы
знаем,
что
вы
сильный
и
смелый
муж
в
этом
поколении,
аллилуйя.
Dígame
varón
Скажите,
муж.
Ok,
serían
cinco
mil
y
no
hay
problema
Хорошо,
пять
тысяч,
и
нет
проблем.
Pero
yo
solo
cantaría
de
mi
repertorio
tres
temas
Но
я
спою
только
три
песни
из
своего
репертуара.
Necesito
un
camerino
donde
nadie
me
moleste
Мне
нужна
гримерка,
где
меня
никто
не
побеспокоит.
Con
agua
de
manantial
y
uvas
del
medio
oriente
С
родниковой
водой
и
виноградом
с
Ближнего
Востока.
También
un
PlayStation
para
mantenerme
apartado
Также
PlayStation,
чтобы
оставаться
в
стороне.
Ya
que
jugar
es
más
importante
que
compartir
con
los
hermanos
Ведь
играть
важнее,
чем
общаться
с
братьями.
Una
sierva
que
me
haga
el
manicure
y
pedicure
Служанка,
которая
сделает
мне
маникюр
и
педикюр.
Y
si
no
es
mucho
pedir
también
tráiganme
a
Steven
Curry
И
если
это
не
слишком
большая
просьба,
привезите
мне
еще
и
Стивена
Карри.
Yo
no
predico,
tampoco
canto
más
discos
Я
не
проповедую
и
не
выпускаю
больше
альбомов.
Y
si
el
público
me
pide
otra
tienen
que
darme
más
efectivo
И
если
публика
попросит
еще,
вам
придется
заплатить
мне
больше.
En
el
flying
del
evento
yo
soy
el
cocorote
На
афише
мероприятия
я
главная
звезда.
Pongan
a
todo
el
mundo
en
chiquito
y
a
mi
ponganme
en
grandote
Сделайте
всех
маленькими,
а
меня
большой.
Un
siervo
que
este
bien
fuerte
para
que
me
cargue
el
ego
Слуга,
достаточно
сильный,
чтобы
нести
мое
эго.
Porque
ni
yo
mismo
me
aguanto
el
peso
que
llevo
dentro
Потому
что
даже
я
сама
не
выдерживаю
того
груза,
что
несу
внутри.
Ya
casi
va
a
empezar
el
evento
y
va
a
subir
el
telón
Мероприятие
вот-вот
начнется,
занавес
поднимается.
¡Luces,
camara,
ya
va
a
empezar
la
acción!
Свет,
камера,
мотор,
действие!
Ya
nadie
quiere
buscar
de
la
unción
Уже
никто
не
ищет
помазания.
Dios
tenga
misericordia
de
esta
generación
Боже,
смилуйся
над
этим
поколением.
Se
nos
fue
el
amor
У
нас
пропала
любовь.
Se
nos
fue
la
pasión
У
нас
пропала
страсть.
Y
los
ministros
están
en
peligro
de
extinción
И
служители
на
грани
исчезновения.
(El
que
más
suena)
están
en
peligro
de
extinción
(Самый
популярный)
на
грани
исчезновения.
(Yo
soy
el
más
duro)
están
en
peligro
de
extinción
(Я
самый
крутой)
на
грани
исчезновения.
(El
que
más
se
busca)
están
en
peligro
de
extinción
(Самый
востребованный)
на
грани
исчезновения.
Se
nos
fue
el
amor
У
нас
пропала
любовь.
Se
nos
fue
la
pasión
У
нас
пропала
страсть.
Organizenme
la
fila
para
bendecirlos
con
mis
fotos
Организуйте
очередь,
чтобы
я
благословила
вас
своими
фотографиями.
Y
saquen
los
chelitos
que
son
a
diez
pesos
los
autografos
И
доставайте
денежки,
автографы
по
десять
песо.
En
un
estadio
si
tú
sabes
por
la
apariencia
На
стадионе,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я.
Yo
estoy
en
otro
nivel,
ya
yo
no
canto
en
iglesia
Я
на
другом
уровне,
я
больше
не
пою
в
церкви.
Yo
vengo
desde
abajo
ustedes
tienen
que
entendeme
Я
прошла
долгий
путь,
вы
должны
меня
понять.
A
mi
no
me
importa
la
obra,
yo
canto
para
mantenerme
Меня
не
волнует
служение,
я
пою,
чтобы
зарабатывать.
No
me
hablen
de
almas
ni
de
cantar
gratis
en
el
case
Не
говорите
мне
о
душах
и
о
бесплатном
пении.
A
mi
hablenme
de
hoteles,
carros
y
viajar
en
primera
clase
Говорите
мне
об
отелях,
машинах
и
путешествиях
первым
классом.
Yo
no
hago
featuring
con
gente
escolta
de
sonido
Я
не
делаю
совместные
работы
с
теми,
кто
экономит
на
звуке.
Porque
todo
tiene
que
beneficiar
a
mi
bolsillo
Потому
что
все
должно
приносить
пользу
моему
карману.
Yo
no
impongo
manos,
ni
oro
por
liberación
Я
не
возлагаю
руки
и
не
молюсь
об
освобождении.
Tu
no
sabes
yo
soy
lo
más
duro
que
ha
dado
esta
generación
Вы
не
знаете,
я
самая
крутая
в
этом
поколении.
Me
llueven
los
fans,
estamos
número
uno
en
ventas
У
меня
толпы
фанатов,
мы
номер
один
по
продажам.
¿Y
la
biblia
donde
está?
А
где
Библия?
La
he
dejado
en
la
gaveta
Я
оставила
ее
в
ящике.
Fue
un
placer
para
ustedes
compartir
conmigo
Мне
было
приятно
разделить
это
время
с
вами.
El
artista
favorito
de
tu
artista
favorito
Любимый
артист
вашего
любимого
артиста.
Ya
nadie
quiere
buscar
de
la
unción
Уже
никто
не
ищет
помазания.
Dios
tenga
misericordia
de
esta
generación
Боже,
смилуйся
над
этим
поколением.
Se
nos
fue
el
amor
У
нас
пропала
любовь.
Se
nos
fue
la
pasión
У
нас
пропала
страсть.
Y
los
ministros
están
en
peligro
de
extinción
И
служители
на
грани
исчезновения.
(El
que
más
suena)
están
en
peligro
de
extinción
(Самый
популярный)
на
грани
исчезновения.
(Yo
soy
el
más
duro)
están
en
peligro
de
extinción
(Я
самый
крутой)
на
грани
исчезновения.
(El
que
más
se
busca)
están
en
peligro
de
extinción
(Самый
востребованный)
на
грани
исчезновения.
Se
nos
fue
el
amor
У
нас
пропала
любовь.
Se
nos
fue
la
pasion
У
нас
пропала
страсть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): anthony rafael lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.