Lara - Peligro de Extinción (2 Noches de Gloria, Pt. 2) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lara - Peligro de Extinción (2 Noches de Gloria, Pt. 2)




Peligro de Extinción (2 Noches de Gloria, Pt. 2)
На грани исчезновения (2 ночи славы, ч. 2)
¡Bendiciones hermano!
Благословения, брат!
Queríamos invitarlo a usted para nuestro campamento de este año
Мы хотели пригласить вас в наш лагерь в этом году.
Aleluya
Аллилуйя.
Y queríamos saber cuáles son más o menos sus requisitos
И мы хотели бы узнать, каковы ваши требования.
Sabemos que usted es un varón esforzado y valiente en esta generación aleluya
Мы знаем, что вы сильный и смелый муж в этом поколении, аллилуйя.
Dígame varón
Скажите, муж.
Ok, serían cinco mil y no hay problema
Хорошо, пять тысяч, и нет проблем.
Pero yo solo cantaría de mi repertorio tres temas
Но я спою только три песни из своего репертуара.
Necesito un camerino donde nadie me moleste
Мне нужна гримерка, где меня никто не побеспокоит.
Con agua de manantial y uvas del medio oriente
С родниковой водой и виноградом с Ближнего Востока.
También un PlayStation para mantenerme apartado
Также PlayStation, чтобы оставаться в стороне.
Ya que jugar es más importante que compartir con los hermanos
Ведь играть важнее, чем общаться с братьями.
Una sierva que me haga el manicure y pedicure
Служанка, которая сделает мне маникюр и педикюр.
Y si no es mucho pedir también tráiganme a Steven Curry
И если это не слишком большая просьба, привезите мне еще и Стивена Карри.
Yo no predico, tampoco canto más discos
Я не проповедую и не выпускаю больше альбомов.
Y si el público me pide otra tienen que darme más efectivo
И если публика попросит еще, вам придется заплатить мне больше.
En el flying del evento yo soy el cocorote
На афише мероприятия я главная звезда.
Pongan a todo el mundo en chiquito y a mi ponganme en grandote
Сделайте всех маленькими, а меня большой.
Un siervo que este bien fuerte para que me cargue el ego
Слуга, достаточно сильный, чтобы нести мое эго.
Porque ni yo mismo me aguanto el peso que llevo dentro
Потому что даже я сама не выдерживаю того груза, что несу внутри.
Ya casi va a empezar el evento y va a subir el telón
Мероприятие вот-вот начнется, занавес поднимается.
¡Luces, camara, ya va a empezar la acción!
Свет, камера, мотор, действие!
Ya nadie quiere buscar de la unción
Уже никто не ищет помазания.
Dios tenga misericordia de esta generación
Боже, смилуйся над этим поколением.
Se nos fue el amor
У нас пропала любовь.
Se nos fue la pasión
У нас пропала страсть.
Y los ministros están en peligro de extinción
И служители на грани исчезновения.
(El que más suena) están en peligro de extinción
(Самый популярный) на грани исчезновения.
(Yo soy el más duro) están en peligro de extinción
самый крутой) на грани исчезновения.
(El que más se busca) están en peligro de extinción
(Самый востребованный) на грани исчезновения.
Se nos fue el amor
У нас пропала любовь.
Se nos fue la pasión
У нас пропала страсть.
Organizenme la fila para bendecirlos con mis fotos
Организуйте очередь, чтобы я благословила вас своими фотографиями.
Y saquen los chelitos que son a diez pesos los autografos
И доставайте денежки, автографы по десять песо.
En un estadio si sabes por la apariencia
На стадионе, если ты понимаешь, о чем я.
Yo estoy en otro nivel, ya yo no canto en iglesia
Я на другом уровне, я больше не пою в церкви.
Yo vengo desde abajo ustedes tienen que entendeme
Я прошла долгий путь, вы должны меня понять.
A mi no me importa la obra, yo canto para mantenerme
Меня не волнует служение, я пою, чтобы зарабатывать.
No me hablen de almas ni de cantar gratis en el case
Не говорите мне о душах и о бесплатном пении.
A mi hablenme de hoteles, carros y viajar en primera clase
Говорите мне об отелях, машинах и путешествиях первым классом.
Yo no hago featuring con gente escolta de sonido
Я не делаю совместные работы с теми, кто экономит на звуке.
Porque todo tiene que beneficiar a mi bolsillo
Потому что все должно приносить пользу моему карману.
Yo no impongo manos, ni oro por liberación
Я не возлагаю руки и не молюсь об освобождении.
Tu no sabes yo soy lo más duro que ha dado esta generación
Вы не знаете, я самая крутая в этом поколении.
Me llueven los fans, estamos número uno en ventas
У меня толпы фанатов, мы номер один по продажам.
¿Y la biblia donde está?
А где Библия?
La he dejado en la gaveta
Я оставила ее в ящике.
Fue un placer para ustedes compartir conmigo
Мне было приятно разделить это время с вами.
El artista favorito de tu artista favorito
Любимый артист вашего любимого артиста.
Ya nadie quiere buscar de la unción
Уже никто не ищет помазания.
Dios tenga misericordia de esta generación
Боже, смилуйся над этим поколением.
Se nos fue el amor
У нас пропала любовь.
Se nos fue la pasión
У нас пропала страсть.
Y los ministros están en peligro de extinción
И служители на грани исчезновения.
(El que más suena) están en peligro de extinción
(Самый популярный) на грани исчезновения.
(Yo soy el más duro) están en peligro de extinción
самый крутой) на грани исчезновения.
(El que más se busca) están en peligro de extinción
(Самый востребованный) на грани исчезновения.
Se nos fue el amor
У нас пропала любовь.
Se nos fue la pasion
У нас пропала страсть.





Writer(s): anthony rafael lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.