Paroles et traduction Lara91k - Algo de Ti
Bebe
con
vos
estoy
chillin
Детка,
с
тобой
я
расслабляюсь
Aunque
trate
de
mentir,
tus
ojos
me
desvisten
Даже
если
пытаюсь
соврать,
твои
глаза
меня
раздевают
Me
quitas
lo
triste
Ты
забираешь
мою
грусть
Me
enamore
desde
que
me
escribiste
Я
влюбилась
с
тех
пор,
как
ты
мне
написал
Bebe
conmigo
estas
chillin
Детка,
со
мной
ты
расслабляешься
Ahora
somos
dos
desde
que
me
escribiste
Теперь
нас
двое,
с
тех
пор
как
ты
мне
написал
Vamono'
este
finde
Пойдем
куда-нибудь
на
этих
выходных
Ahora
somos
dos
desde
que
yo
te
vi
Теперь
нас
двое,
с
тех
пор
как
я
тебя
увидела
No
me
podes
dejar
así
Ты
не
можешь
оставить
меня
вот
так
No
me
mates
Не
убивай
меня
Yo
no
me
quiero
ir
así
Я
не
хочу
уходить
вот
так
Quiero
volverme
algo
de
ti
(de
ti,
de
ti)
Я
хочу
стать
твоей
частью
(твоей,
твоей)
Un
tatuaje
Твоей
татуировкой
Juro
nadie
me
lo
hizo
así
(así)
Клянусь,
никто
не
делал
мне
так
(так)
Juro
que
vos
me
haces
feliz
Клянусь,
ты
делаешь
меня
счастливой
Si
me
tiras
yo
paso
a
buscarte
Если
позовешь,
я
приеду
за
тобой
Esta
noche
me
tienes
rogándote
Сегодня
ночью
ты
будешь
умолять
меня
Y
es
que
nada
va
a
volver
a
ser
así
И
больше
ничего
не
будет
как
прежде
Como
cuando
vos
estas
encima
'e
mi
Как
тогда,
когда
ты
был
на
мне
Y
por
lo
que
pase
И
из-за
того,
что
произошло
Creo
que
me
pase
Кажется,
я
переборщила
Maldito
pase
Чёртов
пропуск
Toy
esperando
que
pases
Жду,
когда
ты
пройдешь
Y
es
que
esta
vez
es
enserio
И
на
этот
раз
всё
всерьёз
Algo
se
nos
prende
fuego
Что-то
между
нами
горит
огнём
No
ves
que
me
estoy
cayendo
Разве
ты
не
видишь,
что
я
падаю?
Bebe
vos
sos
el
remedio
Детка,
ты
моё
лекарство
Bebe
con
vos
estoy
chillin
Детка,
с
тобой
я
расслабляюсь
Aunque
trate
de
mentir,
tus
ojos
me
desvisten
Даже
если
пытаюсь
соврать,
твои
глаза
меня
раздевают
Me
quitas
lo
triste
Ты
забираешь
мою
грусть
Yo
me
enamore
desde
que
me
escribiste
Я
влюбилась
с
тех
пор,
как
ты
мне
написал
Bebe
conmigo
estas
chillin
Детка,
со
мной
ты
расслабляешься
Ahora
somos
dos
desde
que
me
escribiste
Теперь
нас
двое,
с
тех
пор
как
ты
мне
написал
Vamono'
este
finde
Пойдем
куда-нибудь
на
этих
выходных
Ahora
somos
dos
desde
que
yo
te
vi
Теперь
нас
двое,
с
тех
пор
как
я
тебя
увидела
No
me
podes
dejar
así
(así,
así)
Ты
не
можешь
оставить
меня
вот
так
(так,
так)
No
me
mates
Не
убивай
меня
Yo
no
me
quiero
ir
así
(así,
así)
Я
не
хочу
уходить
вот
так
(так,
так)
Desnudate
(que
te
desnudes)
Разденься
(чтобы
ты
разделся)
Quiero
volverme
algo
de
ti
(de
ti,
de
ti)
Я
хочу
стать
твоей
частью
(твоей,
твоей)
Un
tatuaje
(un
tatuaje)
Твоей
татуировкой
(татуировкой)
Juro
nadie
me
lo
hizo
así
Клянусь,
никто
не
делал
мне
так
Juro
que
vos
me
haces
feliz
Клянусь,
ты
делаешь
меня
счастливой
Bebe
con
vos
estoy
chillin
Детка,
с
тобой
я
расслабляюсь
Aunque
trate
de
mentir,
tus
ojos
me
desvisten
Даже
если
пытаюсь
соврать,
твои
глаза
меня
раздевают
Me
quitas
lo
triste
Ты
забираешь
мою
грусть
Me
enamore
desde
que
me
escribiste
Я
влюбилась
с
тех
пор,
как
ты
мне
написал
Bebe
conmigo
estas
chillin
Детка,
со
мной
ты
расслабляешься
Ahora
somos
dos
desde
que
me
escribiste
Теперь
нас
двое,
с
тех
пор
как
ты
мне
написал
Vamono'
este
finde
Пойдем
куда-нибудь
на
этих
выходных
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lara Artesi, Gaston Federico Porro, Bruno Augusto Donato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.