Paroles et traduction Laraaji - Kalimba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
despertando
el
corazon
y
tal
que
no
estoy
hiendo
a
ninguna
parte
Пробуждаюсь
сердцем,
и
словно
никуда
не
иду.
Junta
pedazos
de
un
amor
como
un
rompecabezas
que
me
dejaste
Собираю
осколки
любви,
как
пазл,
что
ты
оставила.
Jugue
a
pedirle
al
tiempo
libertad
Играл,
прося
у
времени
свободу,
Pero
el
al
darse
cuenta
que
no
estan
Но
оно,
поняв,
что
тебя
нет,
Me
obligo
a
buscarte
Заставило
меня
искать
тебя.
Donde
quiera
que
estes
ya
no
avances
mas
Где
бы
ты
ни
была,
больше
не
уходи.
Si
puedes
esperar
yo
correre
para
alcanzarte
Если
можешь
подождать,
я
побегу,
чтобы
догнать
тебя.
Donde
quiera
que
estes
guarda
mi
lugar
Где
бы
ты
ни
была,
сохрани
для
меня
место.
Yo
voy
a
reparar
estrellas
rotas
solo
esperame
Я
починю
разбитые
звезды,
только
подожди
меня.
Puse
mi
mundo
a
girar
dejando
en
pausa
sueños
que
regalaste
Запустил
свой
мир
вращаться,
поставив
на
паузу
сны,
что
ты
подарила.
Estuve
a
un
paso
de
olvidar
estuve
a
un
segundo
de
nunca
mas
pensarte
Был
в
шаге
от
того,
чтобы
забыть,
был
в
секунде
от
того,
чтобы
больше
никогда
не
думать
о
тебе.
Y
de
repente
el
terco
corazon
volvio
a
ponerte
en
mi
imaginacion
И
вдруг
упрямое
сердце
снова
поместило
тебя
в
мое
воображение.
Y
me
obligo
a
buscarte
И
заставило
меня
искать
тебя.
Donde
quiera
que
estes
ya
no
avances
mas
Где
бы
ты
ни
была,
больше
не
уходи.
Si
puedes
esperar
yo
correre
para
alcanzarte
Если
можешь
подождать,
я
побегу,
чтобы
догнать
тебя.
Donde
quiera
que
estes
guarda
mi
lugar
Где
бы
ты
ни
была,
сохрани
для
меня
место.
Yo
voy
a
reparar
estrellas
rotas
solo
esperame
Я
починю
разбитые
звезды,
только
подожди
меня.
Cuando
la
esperanza
se
quedo
sin
nada
y
sin
fuerza
para
respirar
Когда
надежда
осталась
без
всего
и
без
сил
дышать,
Pude
ver
que
eras
luz
en
la
tormenta
este
amor
es
electricidad
Я
увидел,
что
ты
— свет
в
буре,
эта
любовь
— электричество.
Donde
quiera
que
estes
ya
no
avances
mas
Где
бы
ты
ни
была,
больше
не
уходи.
Si
puedes
esperar
yo
correre
para
alcanzarte
Если
можешь
подождать,
я
побегу,
чтобы
догнать
тебя.
Donde
quiera
que
estes
guarda
mi
lugar
Где
бы
ты
ни
была,
сохрани
для
меня
место.
Yo
voy
a
reparar
estrellas
rotas
solo
esperame...
Я
починю
разбитые
звезды,
только
подожди
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Stanley Abrahams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.